I've been vindicated, but the real winners are the children.
On m'a innocenté, mais les vrais vainqueurs sont les enfants.
I am very proud to have vindicated my client and his rights.
Je suis très fier d'avoir défendu mon client et ses droits.
Now, and then they are vindicated and placed.
Maintenant, et ils sont alors confirmés et placés.
Oh. I do not know what "vindicated" means.
Oh. Je ne sais pas ce que "justifié" signifie.
The honor of Jehovah was vindicated in the eyes of the surrounding nations.
L'honneur de Jéhovah était vengé aux yeux des nations voisines.
Now, and then they are vindicated and placed.
Eh bien, et alors ils sont confirmés et placés.
This assessment has already been vindicated in the events of the past year.
Cette évaluation a déjà été confirmée par les événements de l’année écoulée.
Historical events have vindicated the principles and program of the Fourth International.
Les événements historiques ont confirmé les principes et le programme de la Quatrième Internationale.
Events have vindicated its historical perspective.
Les événements ont justifié sa perspective historique.
Now, and then they are vindicated and placed.
E-152 Eh bien, et alors ils sont confirmés et placés.
Moses went into Egypt, a vindicated prophet with the signs of the prophet.
Moïse est entré en Egypte, un prophète confirmé avec le signe de prophète.
In that case, Trump will feel vindicated and more liberated than ever.
Dans un tel scénario, Trump se sentirait plus conforté et libéré que jamais.
Recent progress has vindicated that confidence.
Les récents progrès ont justifié cette assurance.
As a prophet, every revelation will be vindicated, for every revelation will come to pass.
Comme prophète, chaque révélation sera confirmée, car chaque révélation s'accomplira.
I came to be vindicated.
Je suis venu à être justifié.
Those of us who had doubts about the euro project have been vindicated.
Ceux d'entre nous qui doutaient du projet euro ont vu ces doutes justifiés.
British history overseas is probably vindicated by results in every case but this.
L'histoire britannique à l'étranger est probablement justifiée par des résultats dans chaque cas, sauf celui-ci.
The Third Global Review has vindicated our decision to focus on showing results.
Le troisième Examen global a justifié notre décision de vouloir montrer des résultats.
History, however, has more than vindicated it.
L'Histoire cependant, l'a plus que confirmé.
British history overseas is probably vindicated by results in every case but this.
L’histoire britannique à l’étranger est probablement justifiée par des résultats dans chaque cas, sauf celui-ci.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on