I am faithful to deliver you and vindicate you.
JE suis fidèle pour vous secourir et vous défendre victorieusement.
Administrative remedies might in certain cases be adequate to vindicate rights.
Les recours administratifs peuvent dans certains cas être suffisants pour faire valoir des droits.
Well, here is our chance to vindicate that boast.
À présent, voici l'occasion de justifier cette rodomontade.
Of course, I tried to vindicate Sergey as well as I could.
Évidemment, j'ai disculpé Serge autant que j'ai pu.
And your sympathy is touching, but I didn't come here to vindicate you.
Et ta compassion est touchante, mais je ne suis pas venu ici pour te donner raison.
We vindicate her actions.
Nous justifions ses actions.
To do so would vindicate its policy of targeting civilians.
Le faire serait justifier la politique de l'UNITA de prendre les civils pour cibles.
These documents powerfully vindicate the Trotskyist struggle against the counterrevolutionary Stalinist bureaucracy.
Ces documents donnent du poids à la lutte trotskyste contre la bureaucratie stalinienne contre-révolutionnaire.
This cheerful historical destiny is what we vindicate for the political authorities of Germany.
Et cette joyeuse destinée historique, nous la revendiquons pour les puissances politiques de l'Allemagne.
They have a rightful expectation that the law should recognise and vindicate these rights.
Ils s'attendent, à juste titre, à ce que la loi reconnaisse et revendique ces droits.
Now, as 2010 approaches, the Other Campaign is laying the groundwork to vindicate those victories.
Aujourd'hui, alors qu'approche 2010, l'Autre Campagne veut asseoir les bases des revendications de ces victoires.
If there's no Holy Spirit to vindicate it, then I couldn't believe the resurrection.
S'il n'y a pas de Saint-Esprit pour confirmer cela, je ne croirais pas en la résurrection.
Of course, I tried to vindicate Sergey as well as I could.
Je ne connais d'autres chagrins que ceux qui touchent à Serge.
Now, as 2010 approaches, the Other Campaign is laying the groundwork to vindicate those victories.
Aujourd’hui, alors qu’approche 2010, l’Autre Campagne veut asseoir les bases des revendications de ces victoires.
If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess?
Si tu me renies, par quelle preuve peux-tu soutenir la vérité que tu revendiques ?
Thus he hoped both to parry conviction and to vindicate himself in the eyes of the people.
Il espérait ainsi repousser la condamnation et se justifier en présence de la foule.
The torment experienced by the Afghan people only serves to vindicate their aspiration to national reconciliation.
Les tourments que le peuple afghan a connus justifient d'autant plus leur aspiration à la réconciliation nationale.
The EU can now vindicate its claim to a place on the world stage by brokering this strategy.
L'UE peut maintenant faire valoir sa revendication pour un rôle sur la scène internationale en négociant cette stratégie.
If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess?
Si tu me renies, par quelle preuve pourras-tu soutenir la vérité de ce que tu possèdes ?
If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess?
Si tu me renies, par quelle preuve pourras-tu soutenir la vérité de ce que tu possèdes effectivement ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight