vigor
- Examples
Returns strength and vigor to the hair weak, damaged or exploited. | Retours force et vigueur aux cheveux faibles, endommagés ou exploités. |
The horse takes its rider, with vigor and speed. | Le cheval prend son cavalier, avec force et vitesse. |
Talent leads the artist to high peaks, with vigor and speed. | Le talent conduit l'artiste à hauts sommets, avec force et vitesse. |
I was filled with vigor to open up our future. | Je fus remplie de vigueur pour ouvrir notre futur. |
I was filled with vigor always to renew my life. | Je fus remplie avec de la vigueur toujours pour renouveler ma vie. |
A few times with a vigor shake the bottle. | Quelques fois avec une vigueur secouer la bouteille. |
He was a model of health and vigor. | Il était un modèle de santé et de vigueur. |
Trees were full of vigor, beautiful and refreshing. | Des arbres furent remplis de vigueur, beaux et rafraîchissants. |
It is said to help maintain energy, strength and vigor. | Il est dit pour aider à maintenir l'énergie, de force et de vigueur. |
My life was full of vigor and hope. | Ma vie était remplie de vigueur et espoir. |
I was filled with vigor to create a new country. | Je fus remplie avec de la vigueur pour créer un pays nouveau. |
He stood before them in the full vigor of manhood. | Il se tenait devant eux dans la pleine vigueur de la maturité. |
They don't even have your intelligence, nor your vigor. | Ils n'ont même pas ton intelligence, ni ta force. |
This was the essential vigor for us to live on. | Celle-ci fut la vigueur essentielle pour que nous continuions à vivre. |
The vigor of a pomegranate declines after about 15 years, however. | Cependant, la vigueur de la grenade diminue après environ 15 ans. |
I feel its vigor fully to bloom quite soon. | Je sens sa vigueur pour fleurir entièrement très bientôt. |
The authentic human powers and vigor become visible. | Les pouvoirs humains authentiques et la vigueur devinrent visibles. |
Or return the next day, with renewed vigor. | Ou revenez le lendemain, avec une vigueur renouvelée. |
In May every creature looked full of vigor. | En mai chaque créature paraissait pleine de vigueur. |
They help in healing the body and regaining its lost vigor. | Ils aident à la guérison du corps et de retrouver sa vigueur perdue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!