Mme De Lange, qui vient de s'exprimer à l'instant au nom du PPE-DE, me surprend.
Mrs De Lange, who just spoke for the PPE-DE Group, baffles me.
Monsieur le Président, une parlementaire britannique vient de s'exprimer pendant le temps de parole de M. Bowe.
Mr President, the British delegate has just spoken using Mr Bowe' s speaking time.
Conformément à l'article 170, paragraphe 4, de notre règlement, c'est un groupe politique qui vient de s'exprimer.
In accordance with Rule 170(4) of the Rules of Procedure, it was a political group that just spoke.
(EN) Monsieur le Président, nous avons ici ce soir trois orateurs d'Irlande : Mme Dodds, qui vient de s'exprimer ;
Mr President, there are three speakers from Ireland here this evening: Mrs Dodds, who has spoken;
Monsieur le Président, je voudrais, intervenir pour fait personnel et demander que le parlementaire qui vient de s'exprimer présente des excuses.
(FR) Mr President, I should like to make a personal statement and ask the Member who has just spoken to apologise.
Lors de la mise en place de ces mesures, comme il vient de l'être souligné par l'orateur qui vient de s'exprimer, nous devons examiner attentivement certains points.
In implementing the package, as the previous speaker said, we must take a careful look at specific points.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, votre Parlement vient de s'exprimer par une résolution qui adresse un message clair et ferme à la Commission.
Mr President, ladies and gentlemen, your Parliament has just given its opinion by means of a resolution that sends a clear and firm message to the Commission.
Dans le cadre du trilogue, la Commission, qui vient de s'exprimer amplement, a déjà fini ses travaux, à tout le moins en grande partie pour l'heure.
As part of the trialogue, the Commission, which has now spoken in detail, has already finished its work, at least in large part for the time being.
(EN) Monsieur le Président, comme mon collègue qui vient de s'exprimer, je voudrais dire que j'émets également des réserves quant à la réélection de M. Barroso au poste de président de la Commission.
Mr President, like my previous colleague who spoke earlier, I would like to say that I also have my reservations about Mr Barroso being re-elected as President of the Commission.
M. le Président, contrairement au collègue qui vient de s'exprimer, je ne possède pas ma propre centrale, mais je possède une très ancienne maison - une bâtisse de 1840 - et c'est une demeure magnifique.
Mr President, unlike the previous colleague who spoke, I do not own my own power station, but I do own a very old house - an 1840s house - and it is a wonderful house.
Je dois dire à la députée qui vient de s'exprimer qu'il ne me viendrait pas à l'esprit, madame la Députée, que les politiques fixent la quantité de temps nécessaire à la mise au point d'un avion.
I have to tell the honourable lady Member who spoke earlier that it would never enter my head to say that it was for politicians to prescribe the time required for the development of an aircraft.
Monsieur le Président, j'ai demandé la parole parce que je ne peux rester indifférent à l'intervention du député qui vient de s'exprimer. En effet, je pense qu'aucun député espagnol n'est présent dans cette Assemblée pour lui répondre.
Mr President, I have asked for the floor because I cannot remain indifferent to the speech made by the Member who has just spoken, and I do not think there is a Spanish Member present to respond.
Monsieur le Président, je me permettrai de dire au député qui vient de s'exprimer qu'en tant que citoyenne britannique, je puis confirmer que mes ancêtres ne sont absolument pas responsables de l'oppression ni de la répression infligées au peuple du Zimbabwe.
Mr President, I must say to the last speaker that, as somebody British, I can confirm that my ancestors had absolutely nothing to do with the oppression or repression of the people of Zimbabwe.
membre de la Commission. - Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier et saluer le travail qui a été fait par les deux rapporteurs, le président Lehne, qui vient de s'exprimer, et Dirk Sterckx.
Mr President, I would first of all like to give my thanks for and welcome the work of the two rapporteurs: Mr Lehne, Chair of the Committee on Legal Affairs, who has just spoken, and Mr Sterckx.
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la plupart des collègues de cette Assemblée - sauf la collègue qui vient de s'exprimer - se préoccupent de l'évolution de la situation dans le pays voisin et ami qu'est la Tunisie.
Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, most members here in this House - with the exception of the member who has just spoken - are concerned about developments in friendly, neighbouring Tunisia.
Alors que Mme la ministre Neyts-Uyttebroeck vient de s'exprimer à la fin du précédent débat, voici que lui reviennent le bonheur et la chance d'ouvrir le débat sur ce thème et à nous le privilège de l'entendre.
Whereas Mrs Neyts-Uyttebroeck, the Minister, had earlier spoken at the end of a debate, she now has the opportunity and the pleasure of speaking on this subject at the beginning of this one, and we have the honour of hearing her.
Dans la ligne de notre collègue conservateur qui vient de s'exprimer, nous considérons tout de même que certaines avancées excessives sont superflues et peuvent être interprétées comme un encouragement pour un code commun européen, dont nous considérons qu'il viole le principe de subsidiarité.
Nevertheless, in line with our Conservative colleague who has just spoken, we consider some excessive steps to be dispensable, in particular those which could be interpreted to favour a common European code, which we believe would breach the principle of subsidiarity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest