s'achever
- Examples
Tous les pays doivent rapidement évaluer dans quelle mesure ils ont pu être exposés et doivent entreprendre les actions nécessaires conformément aux recommandations de la Consultation technique de quatre jours qui vient de s'achever. | All countries are urged to evaluate their potential exposure and should take necessary actions, according to the recommendations of the four-day technical consultation which ended today. |
La deuxième évaluation de la Loi vient de s'achever. | The second evaluation of the Act has now been completed. |
Aux Philippines, un projet de recherche d'une année vient de s'achever. | In the Philippines, a one-year research project has just been completed. |
Le sommet mondial de 2005 vient de s'achever. | The world summit of 2005 has just come to its conclusion. |
Aux Philippines, un projet de recherche conduit une année durant vient de s'achever. | In the Philippines, a one-year research project has just been completed. |
Revenons sur la journée qui vient de s'achever. | Let's look at the day that just happened. |
De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever. | In the judgement of the international community, the current phase has now reached completion. |
L'année qui vient de s'achever a été une année record pour l'éolien en Italie. | The year just ended was a record year for wind power in Italy. |
Ce processus vient de s'achever avec l'ouverture d'un sixième bureau régional au Cameroun. | The process has now been completed with the opening of a sixth regional office, in Cameroon. |
Je voudrais insister sur trois points concernant le Sommet qui vient de s'achever. | I would like to focus on three points in connection with the recent summit. |
La Conférence intergouvernementale qui vient de s'achever à Amsterdam apporte une première réponse. | The Intergovernmental Conference that has just come to an end in Amsterdam brings the first response. |
Le procès vient de s'achever. | The trial has just ended. |
Mon temps vient de s'achever. | My time here has ended. |
Mon temps vient de s'achever. | My time has ended. |
Mon temps vient de s'achever. | My time is ended. |
On a évoqué l'atelier qui vient de s'achever il y a quelques jours. | There was a reference to the workshop which was concluded just a couple of days ago. |
Et l'été vient de s'achever. | And summer was just here. |
Mon temps vient de s'achever. | My time is over. |
Notre position sur cette question a été clairement énoncée lors de la réunion ministérielle de Doha, qui vient de s'achever. | Our position on this issue was clearly enunciated at the just concluded Doha ministerial meeting. |
Quelle lutte vient de s'achever. | The fight is over. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!