s'écouler

Tu es un luxe et ton heure vient de s'écouler.
You're a luxury, and your meterjust ran out.
Tu es un luxe et ton heure vient de s'écouler.
You're a luxury, and your meter just ran out.
Les événements de l'année qui vient de s'écouler le confirment.
The events of the last year have reinforced this statement.
La vie vient de s'écouler de lui.
The life just drained out of him.
Celle où il est, et celle qui vient de s'écouler.
The second he's in and the one he just left
L'année qui vient de s'écouler n'a pas fait exception.
This past year has been no exception.
Pourquoi y avez-vous été six fois dans l'année qui vient de s'écouler ?
Why have you traveled there six times in the past year?
Durant l'année qui vient de s'écouler, nous avons observé une plus grande acceptation de la diversité.
In the last year, we have seen greater acceptance of diversity.
L'année qui vient de s'écouler a encore été une année importante pour le Comité.
This has been another important year for the Committee.
Je pensais sans arrêt à l'année qui vient de s'écouler.
Couldn't stop thinking about this past year.
C'est une année historique pour le développement que celle qui vient de s'écouler.
This has been a historic year for development.
Le demi-siècle qui vient de s'écouler a apporté plus que sa part d'horreur dans le monde.
The last half-century has brought more than its share of horror to the world.
Le temps vient de s'écouler. À l'instant.
It just ran out... Just now.
GENÈVE, 14 mai 2012—Durant l'année qui vient de s'écouler, nous avons observé une plus grande acceptation de la diversité.
GENEVA, 14 May 2012—In the last year, we have seen greater acceptance of diversity.
Au cours de l'année qui vient de s'écouler, la situation en Angola a évolué de manière spectaculaire.
The last year has seen a dramatic change in the situation in Angola.
Au cours de l'année qui vient de s'écouler, les différents dialogues ont enregistré des pas positifs.
In the year that has just ended the groups in dialogue have recorded some positive steps.
L'année qui vient de s'écouler a été une année d'incertitude, de conflit et de souffrance pour de nombreuses personnes en Inde.
The last year has been one of uncertainty, conflict and suffering for many in India.
La décennie qui vient de s'écouler a été la période la plus difficile de la jeune histoire de mon pays.
The decade that has just elapsed was the most difficult period in the brief history of my country.
Les tâches qui l'attendent seront tout aussi difficiles que celles de l'année et demie qui vient de s'écouler.
The tasks he faces will be as challenging as they have been over the last year and a half.
Selon moi, l'année qui vient de s'écouler a marqué une nouvelle étape dans le mode de fonctionnement de l'Union européenne.
I think the past year has seen a new phase in the way the European Union operates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate