s'écouler
- Examples
Tu es un luxe et ton heure vient de s'écouler. | You're a luxury, and your meterjust ran out. |
Tu es un luxe et ton heure vient de s'écouler. | You're a luxury, and your meter just ran out. |
Les événements de l'année qui vient de s'écouler le confirment. | The events of the last year have reinforced this statement. |
La vie vient de s'écouler de lui. | The life just drained out of him. |
Celle où il est, et celle qui vient de s'écouler. | The second he's in and the one he just left |
L'année qui vient de s'écouler n'a pas fait exception. | This past year has been no exception. |
Pourquoi y avez-vous été six fois dans l'année qui vient de s'écouler ? | Why have you traveled there six times in the past year? |
Durant l'année qui vient de s'écouler, nous avons observé une plus grande acceptation de la diversité. | In the last year, we have seen greater acceptance of diversity. |
L'année qui vient de s'écouler a encore été une année importante pour le Comité. | This has been another important year for the Committee. |
Je pensais sans arrêt à l'année qui vient de s'écouler. | Couldn't stop thinking about this past year. |
C'est une année historique pour le développement que celle qui vient de s'écouler. | This has been a historic year for development. |
Le demi-siècle qui vient de s'écouler a apporté plus que sa part d'horreur dans le monde. | The last half-century has brought more than its share of horror to the world. |
Le temps vient de s'écouler. À l'instant. | It just ran out... Just now. |
GENÈVE, 14 mai 2012—Durant l'année qui vient de s'écouler, nous avons observé une plus grande acceptation de la diversité. | GENEVA, 14 May 2012—In the last year, we have seen greater acceptance of diversity. |
Au cours de l'année qui vient de s'écouler, la situation en Angola a évolué de manière spectaculaire. | The last year has seen a dramatic change in the situation in Angola. |
Au cours de l'année qui vient de s'écouler, les différents dialogues ont enregistré des pas positifs. | In the year that has just ended the groups in dialogue have recorded some positive steps. |
L'année qui vient de s'écouler a été une année d'incertitude, de conflit et de souffrance pour de nombreuses personnes en Inde. | The last year has been one of uncertainty, conflict and suffering for many in India. |
La décennie qui vient de s'écouler a été la période la plus difficile de la jeune histoire de mon pays. | The decade that has just elapsed was the most difficult period in the brief history of my country. |
Les tâches qui l'attendent seront tout aussi difficiles que celles de l'année et demie qui vient de s'écouler. | The tasks he faces will be as challenging as they have been over the last year and a half. |
Selon moi, l'année qui vient de s'écouler a marqué une nouvelle étape dans le mode de fonctionnement de l'Union européenne. | I think the past year has seen a new phase in the way the European Union operates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!