En outre, la directive n'empêche pas les États membres de maintenir une série de mesures exceptionnelles, par exemple des services postaux gratuits pour les malvoyants, même si le Parlement vient de rejeter un article spécifique en ce sens.
Furthermore, the Directive does not prevent the Member States from maintaining a number of exceptional measures, for example free postal services for partially sighted persons, although today Parliament rejected a specific article in this regard.
La Cour suprême vient de rejeter son pourvoi.
The Supreme Court has just rejected his appeal.
Le président vient de rejeter toutes mes propositions.
The President just rejected every one of my proposals.
Quant à l’Europe occidentale, elle semble rétive aux réformes, particulièrement la France qui vient de rejeter bruyamment les projets Juppé.
In the meantime, faced with the reforms, Western Europe seemed hesitant - particularly France which had just scandalously rejected the Juppé projects.
M. Fischler, il y a quelques instants, vient de rejeter en bloc tous les amendements pouvant modifier éventuellement les accords de Berlin, accords pris d'ailleurs sans aucun avis du Parlement européen.
A few moments ago, Commissioner Fischler rejected outright all the amendments which could potentially alter the Berlin agreements. It should be remembered that these agreements were reached without the European Parliament giving an opinion on them.
Monsieur le Président, compte tenu du fait que notre Assemblée vient de rejeter l'initiative et que le Conseil n'est pas présent, je pense qu'il faut maintenant passer au vote de la résolution législative et voter en sa faveur.
Mr President, given that the House has just rejected the initiative and that the Council is not present, I think we should now vote on the legislative resolution, and vote in favour of it.
La commission de l'agriculture vient de rejeter les propositions de réforme des organisations communes de marché de la viande bovine, du lait et des céréales, mais jusqu'à présent, la Commission refuse d'entendre ces signaux que nous lui avons adressés.
The Committee on Agriculture has just rejected the proposals to reform the common organisation of the markets in beef and veal, milk and cereals, but until now, the Commission has refused to listen to the signals we have sent in its direction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate