déclarer

M. Pimenta vient de déclarer que l'accord est mauvais.
Mr Pimenta has now stated the agreement is a bad one.
Le commissaire vient de déclarer que ce règlement est un événement historique.
The Commissioner has just said that this regulation is a historical event.
Mme la députée vient de déclarer que ces enfants n' avaient aucune perspective.
The lady Member just said that these children had no prospects.
Mon fils, Jingim, vient de déclarer qu'ils sont prêts à se battre.
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle.
Et le gouvernement vient de déclarer le contraire, donc j'avais raison.
And the government just declared they aren't technically real, so I was right!
J'ajouterai simplement quelques observations à ce que vient de déclarer le Président Xanana Gusmão.
I will just add some comments to what President Xanana Gusmão has just stated.
Sharon - bien entendu - vient de déclarer qu'Arafat n'avait rien dit de nouveau.
Sharon - of course - has just said that Arafat has said nothing new.
Le président des États Unis vient de déclarer que le cycle pourrait être relancé rapidement.
The President of the United States has just declared that the round may be quickly recommenced.
Madame le Président, j'ajouterai une remarque au sujet de ce que mon collègue socialiste vient de déclarer.
Mr President, another comment that follows on from what my Socialist colleague just said.
Monsieur le Président, je pense que ce que vient de déclarer M. Belder est parfaitement juste.
Mr President, I believe Mr Belder has just hit the nail on the head.
Monsieur le Président, je tiens à marquer mon accord avec ce que vient de déclarer mon collègue Manuel Medina.
Mr President, I would like to reaffirm what my colleague, Manuel Medina, has just said.
Contrairement à ce que vient de déclarer l’un des orateurs, l’embargo sur la vente d’armes n’est pas un anachronisme.
Contrary to what one speaker has just argued, the arms embargo is no anachronism.
Le Président des États-Unis vient de déclarer aux journalistes que la marine pourrait se retirer de Vieques en 2003.
The President of the United States had recently told journalists that the Navy might withdraw from Vieques in 2003.
Monsieur le Président, la Commission a pris connaissance de ce que vient de déclarer Mme Peijs et déterminera sa position.
Mr President, the Commission has taken note of what Mrs Peijs said a moment ago and will specify its position in due course.
Je ne partage pas non plus l'opinion de M. Da Costa, qui vient de déclarer que cette attitude serait légèrement teintée de néocolonialisme.
I do not agree with Mr Da Costa who said a moment ago that this might be somewhat neo-colonial.
Monsieur le Président, avant de passer au vote, j'aimerais obtenir l'assentiment du Commissaire Fischler au sujet de ce que Monsieur Mayer vient de déclarer.
Mr President, before we proceed to the vote, I should like to hear Commissioner Fischler's acceptance of what Mr Mayer just said.
Il vient de déclarer que la mise en place d'un environnement favorable pour les animaux pourrait nous dispenser de l'obligation de recourir à des antibiotiques.
The fact is, he said that a good animal environment may mean that we do not need to use antibiotics.
Monsieur le Président, je me rallie aux paroles de M. le commissaire, qui vient de déclarer à l'instant qu'il partageait entièrement les points de vue du Conseil.
Mr President, I should like to concur with the Commissioner, who, a moment ago, said that he totally agreed with the Council's positions.
Je partage l'avis d'autres personnes et notamment de M. Wynn, qui vient de déclarer que les principales difficultés résideront dans la rubrique 4 et dans la rubrique 5.
I share the views of others and particularly those of Mr Wynn, who said a moment ago that categories 4 and 5 will cause the greatest difficulties.
J'espère sincèrement que la Commission soutiendra notre amendement malgré ce que le commissaire vient de déclarer et qu'elle nous aidera à convaincre le Conseil qu'il convient d'agir à cet égard.
I sincerely hope the Commission will back our amendment, despite what the Commissioner just said, and help us convince the Council that something must be done.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay