adopter
- Examples
Une fois de plus, nous voyons là un état d'esprit qui influence sournoisement bien des propositions européennes, comme justement le texte sur le regroupement familial que le Parlement européen vient d'adopter hier. | Here, again, there is evidence of a way of thinking that insidiously influences many European proposals, such as the very text on family reunification that Parliament adopted yesterday. |
Le Conseil vient d'adopter la résolution 1487 (2003). | The Council has just adopted resolution 1487 (2003). |
Notre Conférence vient d'adopter son rapport annuel. | Our Conference has just adopted its annual report. |
Pour y faire face, le gouvernement vient d'adopter une loi d'exception. | To deal with it, the government has drafted emergency legislation. |
L'avis que la Commission vient d'adopter l'indique explicitement. | The opinion that the Commission has just adopted makes explicit mention of that. |
L'Union européenne se félicite de la résolution que le Conseil de sécurité vient d'adopter. | The European Union welcomes the resolution that the Security Council has just adopted. |
La résolution que le Conseil vient d'adopter est importante à bien des égards. | The resolution that the Security Council has adopted today is important in many respects. |
Le Conseil de sécurité vient d'adopter la résolution 1860 (2009), qui n'est toujours pas appliquée. | The Council recently adopted resolution 1860 (2009), but it has yet to be implemented. |
C'est également pour cette raison que nous appuyons la résolution 1851 (2008) que le Conseil vient d'adopter. | That is also why we support resolution 1851 (2008), which the Council has just adopted. |
Comme vous le savez, la Commission vient d'adopter un paquet de mesures qui vont dans ce sens. | As you are aware, the Commission has just adopted a package of measures which point in this direction. |
Ma position est amplement justifiée par le simple rappel des textes que notre Assemblée vient d'adopter. | A simple reference to the texts just adopted by the House amply justifies my position. |
Le Conseil de sécurité vient d'adopter la résolution prorogeant le mandat et requalifie les missions de la MONUC. | The Security Council has just adopted the resolution that extends the mandate of MONUC and requalifies its missions. |
Le Conseil vient d'adopter des recommandations et des résolutions concernant le rapport de la Commission des droits de l'homme. | The Council had just adopted recommendations and resolutions concerning the report of the Commission on Human Rights. |
À cet égard, nous accordons une grande importance à la résolution que le Conseil de sécurité vient d'adopter sur cette question. | In that connection, we attach great importance to the resolution just adopted by the Council on this matter. |
La résolution que notre Parlement vient d'adopter multiplie les conseils à l'endroit du nouveau gouvernement russe. | The motion for a resolution that Parliament has just adopted considerably increases the aid given to the new Russian government. |
Elle concorde avec la résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004, que le Conseil de sécurité de l'ONU vient d'adopter. | It is consistent with newly adopted United Nations Security Council resolution 1540 (2004) of 28 April 2004. |
Elle concorde avec la résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004, que le Conseil de sécurité de l'ONU vient d'adopter. | It is consistent with newly adopted United Nation's Security Council Resolution 1540 (2004) of 28 April 2004. |
Objet : Approvisionnement d'énergie et énergie nucléaire La Commission vient d'adopter un Livre vert sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique. | Subject: Supply of energy and nuclear energy The Commission has just adopted a Green Paper on the security of energy supply. |
Nous espérons que notre attention ne sera pas détournée de cet objectif par la résolution que le Conseil vient d'adopter aujourd'hui. | We trust that we shall not be deflected or diverted from that objective by the resolution which the Council has adopted today. |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission vient d'adopter son rapport sur le fonctionnement du système des ressources propres. | Mr President, ladies and gentlemen, the Commission has just adopted its report on the operation of the own resources system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!