Le collègue Kittelmann vient d'évoquer la coopération en Méditerranée.
Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Guy Verhofstadt vient d'évoquer les jeux de casino.
Guy Verhofstadt spoke just now about casino games.
M. Patten vient d'évoquer ce problème.
Mr Patten has just made reference to this.
Mme la Commissaire vient d'évoquer les accords de partenariat volontaire avec les entreprises privées.
Commissioner Wallström has just referred to the voluntary partnership agreements with private companies.
M. Čović vient d'évoquer un manque de sécurité élémentaire.
Mr. Cović spoke about the lack of basic security.
La liste des choses que je vient d'évoquer, des questions ?
The list of stuff I just went through, any questions?
M. Tabajdi, à l'instant, vient d'évoquer toute une série de problèmes.
Mr Tabajdi has just listed a whole raft of problems.
Le dialogue d'adhésion que le commissaire Füle vient d'évoquer semble prometteur à ce propos.
The accession dialogue that Commissioner Füle just mentioned sounds promising in that respect.
Mme Mann vient d'évoquer cette question.
Mrs Mann has already mentioned this a short while ago.
Monsieur le Président, permettez-moi d'intervenir à propos de la question que vient d'évoquer ma collègue Lindholm.
Mr. President, this point concerns the same issue raised just now by Mrs Lindholm.
M. Punjabi suggère à la Rapporteuse spéciale, Mme Koufa, d'examiner plus en détail les situations qu'il vient d'évoquer.
He asked the Special Rapporteur, Mr. Koufa, to look into such situations in more detail.
M. Poos vient d'évoquer le programme d'action que nous avons avec le Canada, qui sera présenté ce soir au Parlement.
Mr Poos just referred to the action programme we have with Canada, which will be discussed this evening in Parliament.
On vient d'évoquer la somme de 35 milliards, il s'agit de 35 milliards additionnels.
The sum of EUR 35 billion has just been mentioned; we are talking here about an additional EUR 35 billion.
Le représentant de l'Indonésie est d'avis que nombre des propositions qu'il vient d'évoquer sont réalistes et pourraient parfaitement être adoptées.
It was his delegation's view that many of the proposals were realistic and entirely achievable.
Je dirai pour l'essentiel deux mots des questions politiques qu'il vient d'évoquer, avant de passer à des considérations plus opérationnelles.
I will first make two comments on the political issues he has just mentioned before moving on to more operational considerations.
M. Bielan vient d'évoquer la directive sur les services, qui ne peut fonctionner que si les qualifications professionnelles sont reconnues par les deux parties.
Mr Bielan has just referred to the Services Directive, which can only function if professional qualifications are recognised by both sides.
Toutefois, force est de constater que se pose un autre problème que celui du spamming , que vient d'évoquer mon collègue Graham Watson.
However, as well as the problem of 'spamming' which Graham Watson described, there is another problem too.
M. Schwaiger vient d'évoquer l'enveloppe qui a été fixée pour couvrir les besoins de la restructuration de l'économie bulgare.
Mr Schwaiger has referred to the package that has been put together to cover the financial needs of the restructuring of the Bulgarian economy.
au nom du groupe PSE. - (NL) Monsieur le Président, je félicite la Commission pour ses efforts, que le Commissaire vient d'évoquer.
on behalf of the PSE Group. - (NL) Mr President, my compliments to the Commission for its efforts, which the Commissioner has just described.
Le Président Bryant vient d'évoquer la question de la levée des sanctions qui pèsent sur son pays, conformément à la résolution 1521 (2003) du Conseil de sécurité.
Chairman Bryant mentioned the issue of lifting the sanctions imposed on his country pursuant to resolution 1521 (2003).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler