Les rues de Miami viennent de devenir nettement plus dangereuses.
The streets of Miami just got a whole lot more dangerous.
Les choses viennent de devenir un peu plus intéressantes.
Things just got a little more interesting.
Ils viennent de devenir inaccessibles pour nous, mais sont couchés sans trace dans la carte mémoire.
They just become inaccessible to us but are lying untraced in the memory card.
Les choses viennent de devenir encore plus compliquées.
Things just got more complicated.
Malheureusement, les dernières versions de cet excellent produit viennent de devenir commerciales. Implémentation OpenSSH
Unfortunately, the last versions of this excellent distribution have just become commercial products.
Les choses viennent de devenir intéressantes.
Okay, things just got interesting.
Je connais de jeunes médecins qui seraient tout à fait prêts à travailler un peu plus longtemps à l’avenir et à gagner un peu plus, parce qu’ils viennent de se lancer dans la vie ou viennent de devenir propriétaires.
I know young doctors who would be perfectly willing to work a bit longer in future and to earn a bit more, because they are starting out on life or have just become property-owners.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle