vice-roi

Sun Quan était heureux de le laisser en tant que vice-roi.
Sun Quan was happy to let him as viceroy.
Le vice-roi semble apprécier une bonne part des ressources.
The viceroy seems to be enjoying a good share of his resources.
Je ne sais pas, du vice-roi des Indes.
I don't know, of the Viceroy of India.
Le vice-roi est dans la salle du trône.
My guess is the viceroy's in the throne room.
Ils forcèrent le vice-roi à fuir.
They forced the viceroy to flee.
Le vice-roi est un homme puissant.
The viceroy is a powerful man.
C'est le vice-roi ?
That is your viceroy?
La ville de Salta a été fondée en 1582 par Hernando de Lerma sous les ordres du vice-roi Toledo .
The city of Salta was founded in 1582 by Hernando de Lerma under orders of Toledo Viceroy.
Voulu au dix-neuvième siècle par le vice-roi napoléonien Eugène Beauharnais, il fut agrandi en 1840.
Created in the nineteenth century under the auspices of the Napoleonic viceroy Eugene Beauharnais, it was expanded in 1840.
Quelles compétences fait le vice-roi d'Égypte prétendre qu'il sert à déterminer que l'un des frères lui avait volé son gobelet ?
Which skills did the viceroy of Egypt claim he used to determine that one of the brothers had stolen his goblet?
La porte a les armoiries de Philippe III, celle de la ville de Naples et celle du vice-roi.
The door has the coat of arms of Philip III, that of the city of Naples and one of the viceroy.
Il a été commandé par le vice-roi Pedro Alvarez de Toledo dans le 1536 et bordé les murs anciens créés par les Aragonais.
It was commissioned by the Viceroy Pedro Alvarez de Toledo in the 1536 and bordered the ancient walls created by the Aragonese.
Ce palais a été construit au début du XIX e siècle et fut la maison du ban (vice-roi) de 1808 à 1918.
The palace was built in the beginning of the 19th century and was home to the Croatian bans (governors) from 1808 to 1918.
Cette collection égyptienne est constituée en grande partie par la Clot-Bey, médecin privé, ami et ambassadeur du vice-roi d'Egypte, Méhémet-Ali.
A large part of the Egyptian collection is formed by the collection of Clot-Bey, private doctor, friend and ambassador of Méhémet-Ali, vice-roy of Egypt.
Le bâtiment fut la résidence de Manuel d´Amat, vice-roi du Pérou entre 1761 et 1776, raison pour laquelle il affiche un certain air colonial.
The building was the residence of Manuel d'Amat, viceroy of Peru from 1761 and 1776, and for this reason it has a colonial flavour.
Il officia en tant que capitaine général de Cuba de 1766 à 1771 et en tant que vice-roi de Nouvelle-Espagne de 1771 à 1779.
He served as captain general of Cuba from 1766 to 1771 and as viceroy of New Spain from 1771 to 1779.
Cette collection égyptienne est constituée en grande partie par la collection de Clot-Bey, médecin privé, ami et ambassadeur du vice-roi d'Egypte, Méhémet-Ali.
A large part of the Egyptian collection is formed by the collection of Clot-Bey, private doctor, friend and ambassador of Méhémet-Ali, vice-roy of Egypt.
Après la conquête castillane, la Navarre est gouvernée par un vice-roi qui, à Pampelune, exerce l'autorité du monarque pendant les quatre siècles suivants.
Following its conquest by Castile, Navarre was governed by a Viceroy, who exercised the powers of a monarch, which would last for four centuries.
Pour leur autorité pour être forts, ces exigent un prêtre vice-Haut, un vice-roi, et un Père de la Cour dans l'arrêt de la nation.
For their authority to be strong, these require a Vice High Priest, a Viceroy, and a Father of the Court in ruling the nation.
Le roi retira l'administration aux Sersale, nommés par les Angevins, et la confia au vice-roi Siscar (1463) dont les héritiers gouvernèrent pendant plus d’un siècle.
The King removed the Sersale administration, which was of Angioinian nomination, and entrusted it to Viceroy Siscar (1463), whose heirs stayed in power for more than a century.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fur