verser
- Examples
Cette année, nous verserons régulièrement des contributions aux activités humanitaires du Programme. | This year, we will be making regular contributions to the Programme's humanitarian activities. |
Nous n'avons pas le choix. Nous verserons la rançon. | It seems we have no choice but to pay your ransom. |
Si vous avez un jeu haut de gamme que nous vous verserons à distribuer votre jeu. | If you have a top-notch game we will pay you to distribute your game. |
Nous vous verserons une commission sur toutes les ventes conclues à partir de votre site Internet White label. | We will pay you a commission on all sales made through your White label website. |
Nous n'exigerons aucuns frais et verserons la partie non utilisée de votre forfait vacances (nuits non utilisées) dans votre compte en dollars WestJet. | We'll waive any fees and put the unused portion of your vacation package (remaining nights) into your WestJet dollar account. |
Annuler votre réservation - nous verserons la somme payée au complet dans une banque de voyage, sous forme de crédits valides pour un an. | Cancel your reservation - we'll transfer the full amount paid into a Travel Bank credit valid for one year. |
Nous verserons une aide à la démolition pour le déclassement total et pour la proportion déclassée. | What we will be paying is the scrapping aid for total decommissioning and we will be paying scrapping aid for the part that is decommissioned. |
Nous vous verserons les fonds de votre compte de trading sur le compte bancaire que vous avez utilisé pour effectuer la demande de retrait originale. | We will send the funds from your trading account to the original bank account you deposited funds from. |
Nous vous verserons une commission pour chaque téléchargement individuel d'une Œuvre en vertu d'un programme d'abonnement, conformément à nos Politiques standards de fixation des prix et de paiements. | We will pay you a fee for each unique download of a Work under a subscription program, in accordance with our Standard pricing and payment policies. |
L'erreur est regrettable. Nous verserons des indemnités à tous nos clients. | The mistake is regrettable. We'll pay compensation to all our customers. |
Nous verserons votre salaire directement sur votre compte courant. | We'll pay your salary directly into your c/a. |
Madame, Monsieur, Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée. Nous verserons l'argent sur votre compte bancaire. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées. Service Clientèle. | Dear Sir/Madam, We apologize for any inconvenience. We'll pay the money into your bank account. Yours faithfully, Customer Service Department. |
Désormais, nous ne verserons que le sang de nos ennemis. | From this day forward we shed only the blood of our enemies. |
Or, comme vous êtes entre nos mains, nous verserons votre sang sur le sol, ou vous vous soumettrez aux conditions que j'ai proposées. | Now as ye are in our hands we will spill your blood upon the ground, or ye shall submit to the conditions which I have proposed. |
Or, comme vous êtes entre nos mains, nous verserons votre sang sur le sol, ou vous vous soumettrez aux conditions que j’ai proposées. | Now as ye are in our hands we will spill your blood upon the ground, or ye shall submit to the conditions which I have proposed. |
Si votre nouvel itinéraire est d'une valeur inférieure, nous vous verserons la différence sous forme de crédits dans une banque de voyage. | If your new itinerary costs less, we'll give you a Travel Bank credit for the difference. |
Percevez-vous des allocations familiales néerlandaises pour un enfant qui habite au Maroc ? Nous verserons alors chaque trimestre les allocations familiales au parent ou la personne qui s'occupe de l'enfant au Maroc. | If you get Dutch child benefit for a child who lives in Morocco, we will pay the child benefit every quarter to the parent or carer in Morocco. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!