verser
- Examples
Quelques uns versèrent des larmes et d’autres sautèrent en haut de joie. | Some shed tears and others jumped up out of joy. |
Maintes gens versèrent des larmes de grandes impressions. | Many people shed tears from great impressions. |
Ils lui versèrent trente pièces d’argent. | And they paid him thirty pieces of silver. |
Ceux-ci lui versèrent trente pièces d'argent. | And they covenanted with him for thirty pieces of silver. |
Quelques unes versèrent même des larmes. | Some of them even shed tears. |
Dans leur appartement à New York, le Maître Morya, ainsi que ses assistants dévas, versèrent de l'information à Mme. | In their New York apartment, the Master Morya, along with his helper devas, poured information through Mme. |
À ma joie et ma gratitude, chaque jour de nombreux visiteurs étrangers vinrent à la Galerie et versèrent des larmes depuis de grandes impressions. | To my joy and gratitude, every day many foreign visitors came to the gallery and shed tears out of great impressions. |
Les projections en vidéo des événements des concerts des Légendes de Koguryo Redécouvertes célébrées à Kyoto et Kanazawa furent très impressionnantes et maints gens versèrent des larmes. | The video screening events of the Legends of Koguryo Rediscovered concerts held in Kyoto and Kanazawa were very impressive and many people shed tears. |
Indifférents à des pays, des spectateurs ont toujours été émus par mon actuation poétique, et versèrent des larmes tandis que leurs âmes devenaient réveillées à la vérité. | Indifferent to a country, spectators have always been greatly moved by my poetic performance, and shed tears as their souls became awakened to the truth. |
Des gens vivant dans une terre pleine de tristesse sentirent de la reconnaissance envers mes poèmes qui furent vrais à la vérité historique et versèrent des larmes de joie et impressions grandes. | People living in a land full of sadness felt grateful to my poems that were truthful to the historic truth and shed tears out of joy and great impressions. |
Vivement je rappelle que vers la fin les âmes de gens phéniciens par tout le monde s’assemblèrent comme dans une vague grande, versèrent de larmes, et exclamèrent bravo. | I vividly remember that towards the finale the souls of Phoenician people all over the world got together like a big wave, everybody stood up, shed tears and exclaimed bravo. |
Ce fut effectivement une cérémonie d’ouverture merveilleuse qui commémorait l’ouverture d’une ère nouvelle dans l’histoire humaine, l’ère d’Idaki, et maints gens versèrent des larmes dues aux grandes impressions. | It was indeed a wonderful opening ceremony that commemorated the opening of a new era of human history, the era of Idaki, and many people shed tears out of great impressions. |
Et versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan ; et le pays fut profané par le sang. | And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. |
Tous versèrent des larmes de nouveau, et le concert termina merveilleusement. | Everybody shed tears again and the concert ended marvelously. |
Quelques-unes des plus grandes compagnies des États-Unies lui versèrent de substantiels émoluments. | Some of the largest companies of the United States paid him substantial fees. |
(77 :18) Les nuages versèrent de l`eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts. | The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. |
Ils élevèrent la voix, et pleurèrent ; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d'abondantes larmes. | And the king also and all his servants wept very bitterly. |
Ils élevèrent la voix, et pleurèrent ; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d’abondantes larmes. | And the king also and all his servants wept very bitterly. |
Ils élevèrent la voix, et pleurèrent ; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d'abondantes larmes. | And the king also, and all his servants, wept with an exceedingly great weeping. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!