venerate
- Examples
Mary is venerated in Medjugorje as the Queen of Peace. | A Medjugorje, Marie est vénérée comme la Reine de la Paix. |
The primitive races venerated springs and worshiped rivers. | Les races primitives vénéraient les sources et adoraient les rivières. |
Her cult is greatly venerated in this area. | Son culte est très respecté dans cette région. |
Likewise many of your movie stars are almost venerated. | De même, beaucoup de vos stars de cinéma sont pratiquement vénérées. |
It is the first time that the venerated relic has left Greece. | C’est la première fois que cette vénérable relique quitte la Grèce. |
Our founder, Father Werenfried van Straaten, deeply venerated Our Lady of Fatima. | Notre fondateur, le Père Werenfried van Straaten, a profondément vénéré Notre-Dame de Fatima. |
The most powerful elementals are venerated by the totem. | Les plus puissants sont vénérés par le Totem. |
We hope that soon Father Popieluszko can be venerated as a martyr. | Nous espérons que le père Popieluszko pourra rapidement être vénéré comme un martyr. |
He had respected and venerated Dr. Lin. | Il avait respecté et vénéré le Dr. Lin. |
Throughout his life, Josemaría also venerated Saint Joseph, his baptismal patron. | Toute sa vie, Josemaría a également vénéré saint Joseph, son patron de baptême. |
This doctrine accused anyone who venerated icons of being an idolater. | La doctrine iconoclaste accuse d'idolâtrie toute personne qui vénérait les icônes. |
Since then, the statue has been venerated. | Depuis cette date, cette statue a toujours été très vénérée. |
The political left has always eagerly venerated labour. | La gauche politique a toujours vénéré le travail avec un zèle particulier. |
In the afternoon we will travel to visit Saint Naum monastery, deeply venerated by Macedonians. | Dans l'après-midi, visite du monastère Saint Naum, profondément vénéré par les Macédoniens. |
Mary, Our Lady Help of Christians, is venerated as the Queen of Armenia. | Vierge du Secours, Marie est vénérée comme la Reine de l'Arménie. |
His skull was taken and is now venerated in a niche near the altar. | Son crâne a été prise et qui est maintenant vénéré dans une niche près de l'autel. |
As well as Odo, Majolus, Odilo and Hugh are venerated as Saints. | Non seulement Odon, mais aussi Mayeul, Odilon et Hugues sont vénérés comme saints. |
St. Optatus was much venerated by St. Augustine and later by St. Fulgentius. | Saint Optat était très vénérée par saint Augustin et plus tard par saint Fulgence. |
This statue was venerated for a long time by both Garachico and Guía de Isora. | Cette statue fut vénérée pendant longtemps à la fois par Garachico et par Guía de Isora. |
In every religion, relics of Saints or objects symbolising Deities have been venerated. | Dans toutes les religions, des reliques de Saints ou des objets symbolisant des divinités ont été vénérés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!