venerate
- Examples
It is important to respect and venerate the Pachamama. | Il est important de respecter et de vénérer la Pachamama. |
We venerate the Holy Cross, the instrument and sign of our salvation. | Nous vénérons la Sainte Croix, instrument et signe de notre salut. |
It is important not to venerate them. | Il est important de ne pas les vénérer. |
After the Eucharist, the many faithful present came forward to venerate the relic. | Après l’Eucharistie, les nombreux fidèles présents se sont avancés pour vénérer la relique. |
They created figures in their image, to serve them, and to venerate them. | Ils créèrent des formes à leur image, pour les servir, et pour les vénérer. |
The four new Saints who we particularly venerate today have done likewise. | C'est ce qu'ont fait les quatre nouveaux saints, que nous vénérons particulièrement aujourd'hui. |
We are to follow their example, yes, but worship, revere, or venerate, no! | Nous devons suivre leur exemple, oui, mais les adorer, les révérer, ou les vénérer, non ! |
In the two days that followed he decided to go to Turin to venerate the Holy Shroud. | Il a voulu aller, les deux jours suivants, à Turin pour vénérer le Saint Suaire. |
Therefore we rightly venerate Saint Wojciech as the patron of the hierarchical order in our motherland. | Nous vénérons donc à juste titre saint Adalbert comme le patron de l’ordre hiérarchique dans notre patrie. |
We exalt and venerate what was the despicable sign of abandonment and shame for everyone. | Nous exaltons et nous vénérons ce qui fut pour tous le signe exécrable de l'abandon et de la honte. |
Long after the Hebrews ceased tree worship, they continued to venerate their various deities in the groves. | Longtemps après que les Hébreux eurent cessé d’adorer les arbres, ils continuèrent à vénérer leurs diverses déités dans des bosquets. |
I venerate the spontaneous, tremoring, and wonderful words of my master who had me cross the Ocean of doubt. | Je vénère la parole spontanée, frémissante et merveilleuse de mon maître qui m'a fait traverser l'Océan du doute. |
Today it is also possible to venerate his tomb in Peking, fittingly restored by the Local Authorities. | Encore aujourd'hui, il est possible de vénérer sa tombe à Pékin, restaurée dans ce but par les autorités locales. |
This is why Christians venerate the Cross and recognize it as the sign par excellence of love and hope. | C'est pour cela que les chrétiens vénèrent la Croix et reconnaissent en elle le signe par excellence de l'amour et de l'espérance. |
Anyone who does not love and venerate the religious state, is not a good child of mine,[21] our Father taught us. | Celui qui n'aime ni ne vénère l'état religieux, n'est pas un bon enfant pour moi[21], nous enseignait saint Josémaria. |
The Templo al Agua (Water Temple) was built there to worship and venerate this element, essential for agriculture. | Le temple de l'eau y a été construit pour rendre un culte et vénérer cet élément essentiel à l'agriculture. |
Like Peter, he endured martyrdom on a cross, the diagonal cross that we venerate today as the cross of Saint Andrew. | Comme Pierre, il subit le martyre sur une croix, la croix diagonale que nous vénérons aujourd'hui comme la croix de Saint-André. |
While the Protestants did not venerate (worship) Mary, they accepted the privilege and honour which had been bestowed on her. | Alors que les protestants ne vénèrent (n’adorent) pas Marie, ils ont accepté le privilège et la place d’honneur qui lui étaient octroyés. |
May the Saints whom you venerate as Patrons in your respective Dioceses also protect you in your daily ministry. | Que les saints et les saintes, que vous vénérez comme patrons de vos diocèses respectifs, protègent votre ministère quotidien. |
May Mary, whom you venerate under the title of Our Lady of Deliverance, always intercede for you and protect you. | Que Marie intercède toujours pour vous et qu'elle vous protège, elle que vous vénérez sous le titre de Notre-Dame de la Délivrance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!