veiller

Papa a dit qu'il veillerait sur moi.
Daddy said that he'd always look after me.
Je lui ai dit qu'on veillerait sur elles.
I told her we'd look after them.
Quelqu'un qui veillerait sur toi... qui t'apprendrait des choses.
Someone to look out for you teach you stuff.
Il disait qu'il veillerait sur moi.
He told me he'd take care of me.
Il veillerait à la formulation de recommandations pratiques sur l'action préventive et le règlement des conflits.
He/she would be responsible for preparing practical recommendations on preventive action and conflict resolution.
J'y veillerait.
I'll see to it.
Cette mission veillerait à la mise en vigueur de cet accord et pourra recevoir les contestations et allégations de violations.
This mission would monitor the implementation of this agreement and could receive challenges and allegations of violations.
J'y veillerait.
I'll see that it's done.
L'UNU veillerait toutefois à ce que ses unités administratives établissent un plan d'achat pour le matériel informatique.
The University would, however, ensure that a procurement plan for information technology equipment was prepared by organizational units.
Nos enfants, parce qu'on y veillerait, connaîtraient son nom aussi bien que celui de Patrick Henry.
Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's.
Je pense qu'un gouvernement écossais indépendant veillerait à maximiser le potentiel des ressources énergétiques nationales.
My belief is that an independent Scottish government would ensure that all of Scotland's energy resource potential can be maximised.
Elle a indiqué que le FNUAP veillerait à la réalisation des cibles nationales en matière de prévention, de traitement, de soins et de soutien.
She stated that UNFPA would follow-up on national targets to meet prevention, treatment, care and support.
On parle également de constituer un conseil de coordination qui veillerait au bon fonctionnement des deux autres conseils.
Then there is talk about setting up a coordinating board as well, to ensure that the other two boards operate properly.
Il a ajouté qu'il veillerait à l'avenir à ce que tous les rapports relatifs aux projets soient présentés en temps voulu.
The Department indicated that it would vigorously pursue the timely submission of all reports for future projects.
Il veillerait à ce que l'ensemble du cadre juridique soit cohérent avec les principes de non-discrimination et les autres normes internationales pertinentes.
The Programme would ensure that the entire legal framework is consistent with the principles of non-discrimination and other applicable international standards.
On avait un plan. Celui qui s'en sortirait veillerait sur la famille de l'autre.
Yeah. The idea was... The idea always was that if one of us got out, he'd take care of the other's family.
On avait un plan. Celui qui s'en sortirait veillerait sur la famille de l'autre.
Yeah. The idea was— The idea always was that if one of us got out, he'd take care of the other's family.
Elle a souligné que le FNUAP veillerait à ce que des liens soient établis entre les programmes interrégionaux, régionaux et de pays et en assurerait la cohérence.
She underscored that UNFPA would ensure linkages and coherence between the interregional, regional and country programmes.
En outre, cette personne veillerait au renforcement et au fonctionnement unifié du mécanisme de l'ONU en matière d'égalité des sexes.
Furthermore, such a person would oversee a unified approach to addressing and strengthening the gender architecture of the United Nations.
Plus tôt cette année, Abhisit a déclaré qu'il veillerait à s'assurer que l'on n'abusait pas des lois, mais peu de progrès a été réalisé.
Earlier this year Abhisit said he would look into ensuring the laws were not abused but little progress has been made.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict