veiller
- Examples
La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour. | The component will ensure the homogeneity of the programme across Darfur. |
Elle veillera à ce que les conditions d' adhésion soient remplies. | It will ensure that the conditions for accession are met. |
Elle veillera à une température constante dans la salle de bain. | It will ensure a constant temperature in the bathroom. |
La Statue de la Liberté veillera sur les aliens aussi. | The Statue of Liberty will stand for aliens, too. |
Qui veillera à l'interconnexion des divers Extranets et autres mécanismes ? | Who will ensure interconnectivity between the various Extranets and other mechanisms? |
L'ONUCI veillera à ce que les contrats soient signés en temps voulu. | UNOCI will ensure that contracts are signed in a timely manner. |
Elle veillera sur vous, si vous êtes innocent. | She will look after you, if you are innocent. |
Papa veillera toujours sur vous, ici et là-bas. | Dad will take care of you always, here and beyond. |
Le Gouvernement veillera à ce que les élections soient libres et régulières. | The Government will ensure that the elections will be free and fair. |
Elle veillera à ce que sa mère soit bien soignée. | She'll see that her mother is well cared for. |
La Commission veillera à ce que les droits des citoyens passagers soient toujours respectés. | The Commission will ensure that passengers' rights are always respected. |
Le gardien de nuit veillera à préparer un petit-déjeuner pour vous. | The night porter will make sure to prepare something for you. |
Elle veillera spécialement à aviser les parents ou tuteurs. | Special attention shall be given to notifying parents or guardians. |
Elle veillera sur vous de l'autre côté. | She will be for you on the other side. |
Là où des inquiétudes subsistent, le Parlement veillera. | Where concerns exist, this Parliament will be watching. |
La présidence néerlandaise veillera à ce que ce soit chose faite. | The Dutch Presidency will ensure that this is done. |
La Cour de justice veillera à ce que la Charte soit appliquée correctement. | The Court of Justice will ensure that the Charter is applied correctly. |
Votre revendeur BarTender veillera à vous faire parvenir la bonne mise à niveau. | Your BarTender reseller will make sure you get the right upgrade. |
Notre personnel veillera à ce que vous passiez un séjour calme et confortable. | Our staff is ready to ensure an easy and comfortable stay. |
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord. | France will strive to ensure that this spirit is preserved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!