veiller

Les États membres veillent à la qualité des données transmises.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
Aujourd'hui, ces gens veillent sur notre paix, gardant nos vies.
Today these people stand guard over our peace, guarding our lives.
Les États membres veillent à ce qu'un juste prix soit garanti.
Member States shall ensure that a fair price is guaranteed.
Cette montre a des apps qui veillent sur votre cœur.
This watch has apps to keep an eye on your heart.
Les États membres veillent à la bonne qualité des données transmises.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
Les marouettes, petits échassiers migrateurs, veillent sur vous !
The spotted crakes (marouettes), small migratory waders, are watching you!
Depuis plusieurs générations, les Lamour, veillent au développement du tourisme vert.
For several generations, Lamour, ensure the development of tourism.
Les États membres veillent à ce que chaque producteur soit enregistré.
Member States shall ensure that each producer is registered.
Les États membres veillent à ce que l'unité familiale puisse être maintenue.
Member States shall ensure that family unity can be maintained.
Pendant la période de transition, les États membres veillent :
During the transition period Member States shall ensure that:
Elles veillent à ce que ces politiques soient mises en œuvre.
They shall ensure that those policies are implemented.
Les autorités compétentes veillent au respect et à l'application de cette disposition.
The competent authorities ensure respect for and enforcement of this provision.
Les États membres veillent à ce que l’autorité compétente :
Member States shall ensure that the competent authority:
Les fabricants ou les importateurs veillent à ce que la photographie :
The manufacturers or importers shall ensure that the photograph:
Les États membres veillent à ce que l’unité centrale d’ATFM :
Member States shall ensure that the central unit for ATFM:
Ils veillent pendant la nuit pour garder leurs troupeaux.
They keep watch in the night, guarding their flock.
De toute façon, nous avons ces soldats qui veillent sur nous.
Anyway, we've got all these soldiers looking after us.
Les États membres veillent à ce que l’unité familiale puisse être maintenue.
Member States shall ensure that family unity can be maintained.
Des travailleurs sociaux dûment formés veillent au bien-être des enfants placés.
The trained social workers ensure the welfare of the children.
Les ONG et la presse veillent à ces dérapages.
NGOs and the press focus on these shortcomings.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat