veiller
- Examples
Le Fondateur le veilla presque continuellement pendant quelques mois. | For a few months, the Founder was almost always at his side. |
Même alors, il veilla à ce que leurs biens fussent liquidés avantageusement, comme ce fut le cas pour l'apôtre Matthieu. | Even then, he provided for the profitable liquidation of their property, as in the case of the Apostle Matthew. |
Même alors, il veilla à ce que leurs biens fussent liquidés avantageusement, comme ce fut le cas pour l’apôtre Matthieu. | Even then, he provided for the profitable liquidation of their property, as in the case of the Apostle Matthew. |
Il veilla également à multiplier le nombre d’ingénieurs formés au Japon en fondant le Collège impérial d’ingénierie (devenu depuis Faculté d’ingénierie de l’Université de Tokyo), dont il a pris la direction. | He particularly focused on the development of engineers, founding the Imperial College of Engineering (now the Faculty of Engineering at the University of Tokyo). |
Les jeunes prêtres devaient parfaire leurs connaissances théologiques en étant soumis pendant cinq ans à des examens annuels sur l’Écriture sainte, le dogme et la morale, la liturgie et l'administration temporelle des paroisses. Il veilla particulièrement au recrutement. | Young priests were to round out their theological knowledge by being subjected for five years to annual exams on the Sacred Scriptures, dogma and moral theology, the liturgy and the administration of temporal affairs of parishes. |
Les jeunes prêtres devaient parfaire leurs connaissances théologiques en étant soumis pendant cinq ans à des examens annuels sur l’Écriture sainte, le dogme et la morale, la liturgie et l’administration temporelle des paroisses. Il veilla particulièrement au recrutement. | Young priests were to round out their theological knowledge by being subjected for five years to annual exams on the Sacred Scriptures, dogma and moral theology, the liturgy and the administration of temporal affairs of parishes. |
Julia veilla son fils quand il était malade. | Julia sat up with her son when he was sick. |
Van connaissait bien ces coutumes et veilla en conséquence à ce que la péninsule tout entière fut consacrée au Jardin. | Van well knew of these customs and accordingly provided that the entire peninsula be given over to the Garden. |
Le père Semeria veilla par la suite à mettre les pères deux à deux dans les missions. | Later, Father Semeria would see to it that the missionaries were allocated two by two in the missions. |
Au cours de son ministère, Pierre veilla fidèlement sur le troupeau qui lui était confié et il se montra digne de la responsabilité dont le Seigneur l'avait chargé. | Throughout his ministry, Peter faithfully watched over the flock entrusted to his care, and thus proved himself worthy of the charge and responsibility given him by the Saviour. |
Après cette bataille de Siddim, Abraham devint chef d’une seconde confédération de onze tribus, et non seulement il paya la dime à Melchizédek, mais il veilla aussi à ce que tout le monde dans le voisinage en fît autant. | After this battle of Siddim, Abraham became leader of a second confederation of eleven tribes and not only paid tithes to Melchizedek but saw to it that all others in that vicinity did the same. |
Johnson veilla à ne rien faire qui puisse avoir un parfum de corruption pendant son mandat. | Johnson was careful not to do anything that might savor of corruption while he was in office. |
Je me suis réveillée en pleine nuit et je pouvais pas respirer. | I woke up in the middle of the night and I couldn't breathe. |
Il restera éveillé un moment. | He'll be up for a little while. |
Elle ne s'est pas réveillée. | Well, she hasn't woken up. |
Elle t'a réveillé ? Oui. | Oh, she woke you up? |
Elle... Elle va bien ? Elle est réveillée ? | Well, she's o... she's okay? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!