vassal

Pourtant, le Népal n'est pas un État vassal.
Yet Nepal is not a vassal state.
En 1372 il accepte de devenir le vassal de l’émir ottoman Murâd.
In 1372, he agreed to become the vassal of the Ottoman Emir Murad.
Cessons de nous comporter en vassal des États-Unis.
Let us stop behaving like a subordinate of the United States.
Sa conception permet un accès facile au système de vassal ou de tuyauterie à des fins d'inspection.
Its design permits easy access to vassal or piping system for inspection purpose.
El vasallo instruido (Le vassal éduqué) fut écrit à Carthagène par le frère capucin Joaquin de Finestrad.
El vasallo instruido (The educated vassal) was written in Cartagena by the Capuchin friar Joaquin de Finestrad.
Les États-Unis et l’Allemagne ont tenté de ramener la Russie au statut de vassal des années 90.
The US and Germany tried to return Russia into the vassal status of the 1990s.
Elle se présente comme une déclaration confirmant que la Grèce acquiesce à devenir un vassal de l'Eurogroup.
It is meant as a statement confirming that Greece acquiesces to becoming a vassal of the Eurogroup.
Le gouvernement de chaque partie est devenu le vassal de la grande puissance qui l'avait occupée.
The Government of each part became a vassal to the great power that had occupied it.
Oui, mon vassal.
I have, my liege.
Je comprends ce que tu ressens. Moi aussi j'ai perdu contre lui et suis devenu son vassal.
I understand how you feel a little bit. and then I had to work for him.
Une encore grande confusion apparaissait, quand le roi d'un État possédait le territoire de l'autre pays comme le vassal.
Still the big confusion arose, when the king of one state owned territory of other country as the vassal.
Londres apparaît comme l’allié le plus proche, voire le plus fidèle vassal, de Washington dans le monde.
London looks like the closest ally, it could be said like the most loyal vassal, of Washington in the world.
Avec un gouvernement et un président démocratiquement élu pour la dignité de son peuple, au lieu, il devient un vassal des autres.
With a government and a democratically elected president to dignify his people, instead it becomes a vassal of others.
En 1212, Jean doit accepter que le royaume d'Angleterre soit un vassal du Saint-Siège tout en s'engageant à lui verser un tribut annuel.
In 1212, John made the Kingdom of England a tribute-paying vassal of the Holy See.
Certains exégètes voient dans l’alliance des œuvres une sorte d’alliance semblable à celle qui pouvait exister entre un suzerain et son vassal.
Some scholars see in the covenant of works a form of what is called a suzerain-vassal covenant.
Le Duché de Courlande sur les rives sud de la Daugava était partiellement autonome et a servi comme un vassal du Commonwealth.
The Duchy of Courland on the south banks of the river Daugava was partially autonomous and served as a vassal of the Commonwealth.
A cette époque, le petit royaume de Juda était un état vassal de l'Empire assyrien, et avait été pendant près de 100 ans.
At that time the little kingdom of Judah was a vassal state of the Assyrian Empire, and had been for nearly 100 years.
Une telle politique devrait nous protéger contre les ambitions expansionnistes russes et ses tentatives réitérées de faire de l'Ukraine un État vassal.
Such a policy should provide us with an insurance policy against Russia's developing ambitions and yet another attempt to make Ukraine a vassal state.
En échange sur le serment de la fidélité et l'obligation de servir dans la troupe le vassal recevait du seigneur le lot de terrain.
In exchange on an oath of fidelity and the obligation to serve in an army the vassal received an allotment from the seigneur.
Le gouvernement irlandais a déjà fait de notre pays un vassal du FMI, qui agit ouvertement au nom des spéculateurs et des marchés financiers.
The Irish Government has already turned our country into a vassal state of the IMF, which is acting blatantly on behalf of the speculators and the financial markets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted