Et je ne pense pas que tu vas tirer maintenant.
And I don't think you're gonna pull it now.
Et qu'est-ce que tu vas tirer de lui, une garantie écrite ?
And what are you gonna get out of him, a written guarantee?
Tu vas tirer la gueule encore longtemps ?
Are you going to continue with the long face?
Tu vas tirer ce pousse-pousse ?
Are you going to pull this rickshaw?
Je sais que tu vas tirer là ?
I know you're gonna kick it there.
Tu vas tirer un bénéfice de tout ça, c'est ça ?
There's something of benefit for you in all of this, isn't there?
Et toi, tu vas tirer avec quoi ?
What will you use then?
Tu vas tirer avec quoi après ?
We're going to need it.
25 ans, tu vas tirer.
You'll do 25 years.
Tu vas tirer avec quoi après ?
We'll need it later.
Tu vas tirer avec quoi après ?
We're gonna need that.
Tu vas tirer avec quoi après ?
We're gonna need it.
Tu vas regarder et si elle respire encore et bouge, tu vas tirer une seconde fois.
You will look at her, and if she is still breathing and moving, pull the trigger a second time.
Tu vas tirer avec quoi après ?
We're gonna need her.
Tu vas tirer.
Come out with your hands up!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo