raconter

Tu vas raconter ça à personne.
Don't tell anyone about this...
- Qu'est-ce que tu vas raconter ?
What'll you tell him?
Si tu vas raconter à maman ce que j'ai fait, tu auras affaire à moi.
If you snitch on me to Mom, you'll have me to deal with.
Qu'est-ce que tu vas raconter dans ta lettre ?
What are you gonna say in your letter?
Tu vas raconter l'histoire ou pas ?
Are you gonna tell a story or not?
Tu vas raconter l'anecdote ou pas ?
You gonna tell the story or not?
Qu'est-ce que tu vas raconter à maman ?
What are you going to tell Mommy?
Tu vas raconter ça aux flics, ma grande.
You can tell your story to the cops, sister.
Qu'est ce que tu vas raconter ?
What are you going to tell?
Tu vas raconter que tout ça est vrai ?
So you're gonna say this book is true.
Tu as déjà mis au point ce que tu vas raconter ?
You worked out what you're going to say yet?
Tu vas raconter ça à un inconnu ?
Why would you tell this man we were never happy?
Et tu vas raconter ça au commissaire ?
You think you can pull that off?
Tu vas raconter ça en public ?
Er... will you tell everyone?
Tu vas raconter les potins sur le petit ami de Tammy ou pas ?
Are you going to dish the gossip on Tammy's boyfriend or not?
Vas raconter ça ailleurs.
Go back to work!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay