If a woman wants to vanish, buddy, she can.
Si une femme veut disparaître, mon vieux, elle le peut.
Unlike with the majority of steroids the troubles vanish.
Contrairement à la majorité des stéroïdes les troubles disparaissent.
Every year, between 17,000 and 100,000 species vanish from our planet.
Chaque année, entre 17 000 et 100 000 espèces disparaissent de notre planète.
Good memories will last even if the words vanish.
Les bons souvenirs dureront même si les mots disparaissent.
Why didn't you follow my lead, vanish into the jungle?
Pourquoi vous n'avez pas suivi mes ordres, disparaitre dans la jungle ?
Now tell me... what happens when you vanish?
Maintenant dites-moi... qu'est-ce qui se passe quand vous disparaissez ?
Unlike with the majority of steroids the problems vanish.
Contrairement à un grand nombre de stéroïdes les troubles disparaissent.
It was an opportunity to vanish, to become someone else.
C'était une chance de disparaître, d'être un autre.
Unlike with many steroids the problems vanish.
Contrairement à de nombreux stéroïdes les problèmes disparaissent.
Perhaps more importantly, why is it possible for diamonds to vanish?
Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent ?
Unlike with many steroids the problems vanish.
Contrairement à un grand nombre de stéroïdes les problèmes disparaissent.
And what if... what if more people vanish like my sister?
Et si... et si d'autres personnes disparaisse comme ma sœur ?
Forests vanish in the modern times lately.
Les forêts disparaissent dans les temps modernes dernièrement.
We both know that power like that doesn't just vanish.
On sait tous les deux que ce pouvoir ne disparaît pas.
Unlike with many steroids the troubles vanish.
Contrairement à de nombreux stéroïdes les problèmes disparaissent.
If discontinued at the onset of symptoms they will certainly vanish quickly.
En cas d’arrêt au début des symptômes, ils disparaîtront rapidement.
And even the Doctor can't vanish into thin air.
Même le Docteur ne peut pas se volatiliser.
Problems, they vanish in all the years.
Problèmes, ils disparaissent dans tous les ans.
They just seemed to vanish on me.
Ils ont juste semblé disparaître sur moi.
We should go on a road trip and vanish.
On devrait partir en voyage et disparaître.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief