value judgment
- Examples
I feel like making a value judgment here. | Je me sens comme un jugement de valeur ici. |
This is not a value judgment. | Si on les appelle à la barre, elles vont se rejeter la faute. |
I am not making a value judgment, just stating facts. | Je ne fais aucun jugement de valeur, je décris juste la situation. |
In other words, a simple mention, with no value judgment, of a relevant fact. | En d'autres termes, une simple mention d'un fait pertinent, sans jugement de valeur. |
Which involves reducing various things, at least in the sense of the value judgment to make. | Ce qui implique élaguer différentes choses, au moins dans le sens du jugement de valeur à donner. |
Now, this is not a value judgment, Keith, because, believe me, I have been there. | Ce n'est pas un jugement de valeur. Crois-moi, je suis aussi passé par là. |
Now, this is not a value judgment, Keith, 'cause, believe me, I have been there. | Ce n'est pas un jugement de valeur. Crois-moi, je suis aussi passé par là. |
Our other amendment involves removing a value judgment from what can only be an objective reference. | Nous justifions l'autre amendement en vue d'obtenir une appréciation valorisante de ce qui ne peut être qu'une référence objective. |
Without giving a value judgment here about the Convention phenomenon, it is evident that it entails costs. | Sans vouloir rendre ici un jugement de valeur sur le phénomène "Convention", celui-ci s'accompagne bien évidemment de coûts. |
Mr President, I have been mentioned, and a value judgment has been made against me. | - Monsieur le Président, j’ai été cité nommément et un jugement de valeur a été porté contre moi. |
Questions in which the respondent gives a value judgment and which are used to denote trends. | Il s’agit des questions pour lesquelles la personne interrogée émet un jugement de valeur, et qui servent à déterminer des tendances. |
A value judgment from outside must be the result of a collective assessment within the regional or UN context. | Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU. |
It again appears that a value judgment was made in deciding not to treat this proposal as a concrete measure in Annex I. | Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I. |
He said: you are making a value judgment and I would actually like to hear from you, Mr Staes, what we can do in practical terms? | Il a déclaré : "Vous émettez un jugement de valeur, et je voudrais que vous me disiez, Monsieur Staes, ce que nous pouvons faire en pratique." |
It is necessary to take the consequences into account but no value judgment can be attributed in this regard for the purposes of the negotiations on this text. | Il est nécessaire de tenir compte des conséquences, mais aucun jugement de valeur ne peut être émis à cet égard aux fins de la négociation de ce texte. |
However, the determination of whether it is best to suffer through a miserable present in the hope of getting to a possibly better future is a value judgment. | Ainsi, l'idée selon laquelle il vaut mieux supporter une situation présente misérable dans l'espoir de parvenir à un futur meilleur n'est qu'un jugement de valeur. |
That is not a value judgment on those amendments. It is intended as a proper respect for the competence of the Bureau to fulfil the mandate it has been given. | Je ne porte pas le moindre jugement de valeur sur ces amendements ; je respecte tout simplement les compétences qui incombent au Bureau. |
The next element is the fact that I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. | L'autre élément consiste dans le fait que j'ai appliqué un jugement de valeur, qui consiste à dire que la présence de vie est meilleure que l'absence de vie. |
I cannot make any value judgment since, furthermore, I share the nationality and electoral constituency of the Members who have asked the question, on the issues raised. | Je ne peux émettre aucun jugement de valeur étant donné que j' ai la même nationalité et la même circonscription électorale que ceux qui posent la question. |
However, the second preambular paragraph of the draft resolution made a tacit value judgment and singled out certain Member States, in a manner contrary to the spirit of the Charter of the United Nations. | Néanmoins, le deuxième alinéa du préambule du projet de résolution contient un jugement de valeur tacite et vise certains États Membres, d'une manière contraire à l'esprit de la Charte des Nations Unies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!