valencien
- Examples
Une villa avec un style traditionnel valencien, une piscine et un terrain. | Traditional Valencian style villa, with pool and 1592 sqm plot. |
Vous voulez vous sentir valencien ? | Want to feel like a Valencian? |
La Cité des Arts et des Sciences est un complexe remarquable, conçu par l’architecte valencien Santiago Calatrava. | The City of Arts and Sciences is a striking complex, designed by Valencian architect Santiago Calatrava. |
Institut valencien d’art moderne. | Valencian Institute of Modern Art. |
Ce sport si traditionnel et si valencien se vit encore de nos jours avec une véritable passion. | This sport, so traditional and so Valencian, is still played with real passion. |
L'œuvre se compose de deux actes et est rédigée pour la plus grande part en valencien. | The work has two acts and is mostly performed in the local Valencian language. |
Honorio Romero Orozco (1867–1920) fut un artiste valencien spécialisé dans les portraits et les paysages (principalement des scènes rurales). | Honorio Romero Orozco (1867–1920) was a Valencian artist who specialized in portraits and landscapes (mainly rural scenes). |
Elche (en valencien Elx) est une ville et une municipalité de la Costa Blanca située dans la province d'Alicante. | Elche (in Valencian language Elx) is a city of the Costa Blanca located in the province of Alicante. |
Exposition inspirée par l’artiste valencien qui ouvra un nouvel espace pour le traitement du naturalisme, la lumière et la recherche. | An exhibition inspired by the Valencian artist who opened a new space for the treatment of naturalism, light and research. |
La salle IX est dédiée à la culture du Bronze valencien, époque durant laquelle se généralise l’emploi du métal. | Room IX is dedicated to the Valencian Bronze Culture, a time when metal becomes widely used. |
Œuvre de l’architecte valencien Santiago Calatrava, elle est constituée de plusieurs bâtiments qui sont devenus des symboles de la ville. | Work of the Valencian architect Santiago Calatrava, several of its buildings have become icons in the city. |
La culture du Bronze valencien se caractérise par le développement de l’outillage en métal, d’abord en cuivre, puis en bronze. | The Valencian Bronze Culture is characterized by the widening of metal tools, first, copper and then, bronze. |
Des panneaux les accompagnent, sur lesquels la signification de chaque scène est expliquée en valencien, toujours de manière critique et satirique. | They include signs written in Valencian explaining the meaning of each scene, always in a critical and satirical manner. |
Parler du catalan et du valencien revient à encourager le sécessionnisme linguistique, qui a longtemps figuré parmi les stratégies de destruction culturelle. | To speak of Catalan and Valencian is to promote linguistic secessionism, which has long been one of the strategies of cultural destruction. |
Dans l’après-midi du vendredi 23 novembre, commence la sixième édition d’un concours qui a captivé le public valencien lors des éditions précédentes. | On the afternoon of Friday, November 23, the sixth edition of a contest that has captivated the Valencian public in the previous editions. |
Dans un souci d’ouverture, le gouvernement valencien a d’ailleurs invité le Parlement européen à lui proposer les suggestions qui lui sembleront nécessaires. | In a spirit of openness, the Valencian Government has also invited the European Parliament to put forward any suggestions it considers necessary. |
Le 17 juillet dernier a eu lieu la 5ème Gala des Prix Sites Web LAS PROVINCIAS pour la reconnaissance du talent valencien sur Internet. | On July 17th, the V Gala of Web Prizes LAS PROVINCIAS took place in order to recognize the Valencian talent on the internet. |
Avec ses formes gothiques indéniables, l’aqueduc de Morella est le dernier monument à avoir été déclaré Bien d’Intérêt culturel par le Gouvernement valencien. | With its undisputed Gothic stature, the Aqueduct of Morelia has been declared by the Valencia Government as a landmark of Cultural Interest. |
L'édifice original date de 1920, année où il fut inauguré avec le nom de "Théâtre Kursaal", sous la direction de l'architecte valencien Alfonso Garín. | The original building dates back from 1920, year in which it was inaugurated with the name Teatro Kursaal, under the direction of the Valencian architect Alfonso Garín. |
(EN) Monsieur le Président, le mois dernier, le gouvernement régional valencien a fermé la chaîne de télévision publique catalane (TV3). | Mr President, last month, the Catalan Public Television channel (TV3) was shut down in Valencia by the regional Valencian government. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!