soumettre
- Examples
Je crois que je vais soumettre l'idée de Mc Kittrick au président. | I think I'm going to recommend McKittrick's idea to the president. |
Je vais soumettre le dossier. | I'll run it up the flagpole. |
Bien sûr, je vais soumettre votre demande, mais nous ne pouvons vous donner que très peu. | Naturally, I will bring up your request, but we won't be able to give you much. |
Je vais soumettre votre proposition et je vous tiens au courant - très vite. | I'm going to submit your offer and I'll let you know as soon as I hear. |
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence ! | I am gonna file a complaint. |
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence ! | I'm gonna file a grievance. |
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence ! | I'm gonna file a complaint. |
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence ! | I'll file a complaint. |
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence ! | I'm filing a complaint. |
Donc, je vais soumettre à notre plénière la demande du Groupe Socialiste visant au report du vote. | Therefore, I shall submit to our plenary the request made by the Socialist Group in the European Parliament to postpone the vote. |
Par conséquent, la proposition que je vais soumettre est favorable, je suis d'avis de poursuivre le financement. | I am therefore in favour of continuing to provide funding, and I will put forward a proposal to that effect. |
Eh bien, vous savez quoi, je vais m'occuper de... Je vais soumettre votre proposition et je vous tiens au courant | I'm going to submit your offer and I'll let you know as soon as I hear. |
Une telle initiative visant au suivi systématique est également insérée dans le projet que je vais soumettre pour le cinquième programme en faveur des femmes. | The programme which I shall present for the fifth women' s programme includes a similar initiative for systematic monitoring. |
Si vous souhaitez que l'Assemblée élimine la déclaration de M. Santer de l'ordre du jour pour avoir plus de temps, je vais soumettre cette proposition au vote. | If you want the House to remove Mr Santer's statement from the agenda to create more time, I will put it to the vote. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais soumettre les 29 projets de résolution A à CC et le projet de décision à l'Assemblée un par un. | The Acting President I shall now put the 29 draft resolutions A to CC and the draft decision to the Assembly one by one. |
Je vais soumettre au Congrès un budget qui maintient au-dessous de l'inflation l'accroissement des dépenses discrétionnaires, rend permanent l'allégement fiscal et tient son cap pour réduire le déficit de moitié d'ici 2009. | I will send you a budget that holds the growth of discretionary spending below inflation, makes tax relief permanent, and stays on track to cut the deficit in half by 2009. |
Je vais soumettre également le problème au Collège des questeurs et je suis certaine que nos questeurs auront à cur de faire en sorte que nous respections la réglementation qu' en effet nous votons. | I shall also refer the matter to the College of Quaestors, and I am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on. |
Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes. | As requested by the Security Council in its resolution 1846 (2008) of 2 December, I will submit recommendations on ways to ensure the long-term security of international navigation off the coast of Somalia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!