saisir
- Examples
Je vais saisir les instances compétentes et on vous donnera une réponse. | I will refer the matter to the relevant authorities and they will let you know. |
Je vais saisir le scoop du siècle tout seul. | I'll grab the scoop of the century all by myself. |
Je vais saisir cette opportunité pour aller autre part. | I'm going to take this opportunity to be someplace else. |
C'est la nouvelle affaire dont je vais saisir les juges. | This is the new case I will bring to the Judges. |
Je vais saisir cette occasion pour filer ailleurs. | I'm going to take this opportunity to be someplace else. |
Eh bien, je vais saisir ma chance. | Yeah, well, I'll take my chances. |
Je vais saisir cette chance. | I'll take that chance. |
Je vais saisir ma chance. | I'll take my chances. |
Vous m'avez donné une nouvelle occupation dans la vie, et je vais saisir cette opportunité de... | You gave me a new lease on life and I'm gonna take this opportunity to... |
Je vais saisir cette opportunité qui s'offre à moi, même si ça n'intéresse pas la classe. | Well, I'm gonna take advantage of this opportunity even if you children aren't interested. |
- Je vais saisir la justice. | I am taking you to court. |
- Je sais, mais je vais saisir l'opportunité pour intéresser les personnes à la science. | I know, but I'll take any opportunity To get people interested in science. |
Je vais saisir ma chance. | I can see myself with greats. |
-Je vais saisir l'occasion de partager la nouvelle. | I am very glad for you, Mr Moray. |
Mais aujourd’hui je vais saisir l’occasion de vous rappeler d’une autre sorte de réincarnation contre laquelle nous venons de lutter en Asie – et avec succès. | But today I will take the opportunity to bring to your notice another kind of reincarnation which we have just fought successfully in Asia. |
Je vais saisir cette occasion pour vous informer des éléments de base de la position du Kazakhstan sur les grandes questions relatives au désarmement et à la sécurité. | Taking this opportunity I also would like to inform you of the basic position of Kazakhstan on the major issues of disarmament and security. |
MONJORONSON : Alors je vais saisir l’occasion pour remercier une fois de plus les membres de cette équipe, les partenaires de ce projet, de s’être tous rassemblés pour soutenir et défendre cet idéal. | Monjoronson: Then I would take this opportunity to once again thank the members of this team, the partners in this project for all coming together to support and uphold this ideal. |
Je vais saisir cette occasion et prendre la parole pour la dernière fois, non au nom d’un groupe, bien évidemment, puisque je respecte naturellement la nature du groupe des non-inscrits, dont nous avons si souvent parlé. | I shall use this opportunity for the last time to take the floor, not of course as a group, as I naturally respect the nature of this group of the Non-attached, of which we have spoken on so many occasions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!