régler
- Examples
Je vais régler ça une fois pour toutes. | I'm gonna straighten this out once and for all. |
Je vais régler ça pour toi, d'accord ? | I'll sort it out for you, okay? |
Je vais régler ça avec lui. | I'm going to go take it up with him. |
Ne t'inquiète pas, je vais régler ça. | Don't worry, I'll sort it out. |
Je vais régler ça avec lui. | I'll sort it out with him. |
Je te promets que je vais régler ça. | I promise you, I'll figure it out. |
Je vais régler ça pour de bon. | I'm taking care of this once and for all. |
Je vais régler ça pour toi. | I'll work it out for you. |
Viens, je vais régler le problème. | Come on, I'm gonna get you fixed up. |
Asseyez-vous ici un instant, je vais régler votre admission. | Wait here while I see about the admission formalities. |
D'accord, je vais régler ça. | All right, I'll figure this out. |
Je vais régler ça avec Trey une bonne fois pour toutes. | I'm gonna settle this with Trey once and for all. |
Je vais régler ça, mais soyons clair sur un point. | I'm gonna fix this, but let's get one thing clear. |
Je vais régler cette histoire une fois pour toutes. | I'm going to settle this thing once and for all. |
C'est entièrement ma faute et je vais régler ça, OK ? | It all my fault, and I'll fix it, ok? |
Je vais régler la situation le plus vite possible, mais... | I'm gonna sort this out as soon as possible, but... |
Je vais régler tous les détails avec le docteur. | I'll handle all the details with the doctor. |
Non, terminer votre diner, Je vais régler ça. | No, you guys finish your dinner, I'll sort this out. |
Allez-y, parlez-lui et je vais régler la paperasse. | Here, talk to him and I'll get the paperwork done. |
Eh bien, je vais régler çà avec ce baron en personne. | Well, I'm gonna settle with this baron himself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!