insister
- Examples
Après cela, je vais insister pour faire ce qui est juste. | After that, I will insist to do what is right. |
Je vais insister sur la paix interne au Libéria. | I would like to emphasize internal peace in Liberia. |
Quand même, puisque vous êtes là, je vais insister pour que vous restiez. | Nevertheless, now that you're here, I'm going to insist that you stay. |
Maintenant, je vais insister sur un mot, parce que c'est ce que nous sommes. | I'm stressing that last word because that's what we are. |
Je vais insister. | I'm just gonna keep dialling over and over. |
Pour que cette stratégie puisse se traduire en action concrète, je vais insister sur quelques points. | With a view to the translation of this strategy into practical action, I shall focus on a number of points. |
Donc, pour comprendre cela, et je vais insister sur ce point, il ne s'agit pas pour le consommateur de se retirer. | So, to understand this—and I'm going to stress this—it's not about the consumer being in retreat. |
Je vais insister | I'm trying to convince her. |
Monsieur, si mes devoirs se sont élargis à ce genre de choses, Je vais insister sur le fait que vous m'augmentiez. | Sir, if my duties have expanded to include this type of thing, I'm going to insist on your giving me a raise. |
Monsieur le Président, tout comme mes collègues, je vais insister sur ce qui a été dit quant au travail réalisé dans les rapports de cette année. | Mr President, like my fellow Members, I am going to insist on what has been said in relation to the work carried out on the reports this year. |
Monsieur le Président, je vais insister sur un aspect déjà mentionné, mais qui à mon avis n'a peut-être pas attiré toute l'attention qu'il mérite : le cadre juridique. | I would like to stress one aspect that has already been mentioned, but that, in my view, has perhaps not received the attention it deserves, namely, the legal framework. |
D'abord, elle cherche à faire sortir l'industrie européenne de cette crise - et je vais insister sur chaque mot ici - dans le but de ne pas perdre un seul fabricant européen, dans la mesure du possible. | Firstly, it seeks to get the European industry through this crisis - and I will stress each individual word here - with the aim of losing not a single European manufacturer where possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!