Je vais accorder une attention particulière à votre travail dès mon retour.
I think your work will need some special attention when I get back.
Je vais accorder un prêt et ça me met en première position pour le voyage à Hawaii.
I'm closing another loan, and that puts me in the lead for that free trip to Hawaii.
À la lumière des positions et remarques qui ont été faites précédemment, je vais accorder la parole à tous ceux qui désirent parler.
In the light of the previous position and comments that have been made, I am going to take everyone who wants to speak.
Étant donné que des objections ont été clairement exprimées, je vais accorder la parole au rapporteur, puis je procéderai au vote sur la résolution.
As there now clearly are objections, I shall give the floor to the rapporteur and then proceed to the vote on the resolution.
C'est la dernière motion de procédure que je vais accorder, car si ce sujet nécessite un débat plus long, vous aurez l'occasion de le mener à un autre moment, mais aujourd'hui nous ne pouvons pas y accorder plus de temps.
This is the last point of order I shall allow, because if this requires further debate there will be another opportunity, but today we cannot stretch our time any further.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay