vaillance

Faut-il faire preuve de vaillance pour exercer votre profession ?
Is courage needed to practice your profession?
Ainsi, ils ont prouvé leur vaillance, de courage, de force et d'habileté avec les armes.
Thus, they proved their valor, courage, strength and skill with weapons.
Tu as une grande vaillance et une histoire de travail constant et discipliné.
You have such worth, and a constant and disciplined working history.
Onglet d'information Vos nouveaux Settlers ont construit leurs maisons très rapidement et avec vaillance.
Your new settlers have built their houses very fast and are quite hard-working.
Une occasion de renouveler l'esprit humain avec notre vaillance, une chance de récupérer le monde.
A chance to renew the human spirit with our valiance, a chance to reclaim the world.
Où sont passés leur intérêt pour les idées, leur vaillance révolutionnaire, leur fierté plébéienne ?
Where their ideological interests, their revolutionary values, their proletarian pride have gone?
Les sagas mettent largement en avant les Norvégiens, louant Éric Håkonsson pour son intelligence et pour sa vaillance parmi les adversaires d'Olaf Tryggvason.
The sagas give all the credit to the Norwegians, praising Eirik Hákonarson for any intelligence and for most of the valour shown by Olaf Tryggvason's opponents.
Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.
Making swift progress in that regard is necessary, but it may not be sufficient if AMISOM is soon left alone on the ground, despite its courage.
Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée.
And in their valour, all of us today celebrate a victory of the human spirit and wish the people of East Timor well as a free and honoured nation.
Forums Compagnies de Spartans Réputés pour leur courage, leur vaillance et leur penchant à relever les défis impossibles, les astrocommandos se targuent d'être les premières unités déployées lors des situations dangereuses.
Known for their courage, valor, and penchant for tackling the impossible, Orbital Drop Shock Troopers, pride themselves on being the first unit deployed into hostile situations.
Alors que Henry s'enfuit de sa première bataille, comme il craint qu'il le fasse, il trouve la rédemption en rejoignant de nouveau son régiment et se battant le lendemain avec beaucoup de vaillance.
Redemption While Henry flees from his first battle, as he feared that he might, he finds redemption by joining his regiment again and fighting the following day quite valiantly.
Considérant la vaillance des femmes durant les années de guerre, celles-ci devraient avoir la possibilité de prendre leur place en temps de paix et inspirer les générations de femmes plus jeunes.
Considering the valiant role played by women during the war years, they should have an opportunity to assume leadership practices in time of peace and to inspire a younger generation of women.
Ces chevaliers ont prouvé leur vaillance au combat.
These knights have proved their valiantness in battle.
Ernesto Vega a prouvé sa vaillance sur le champ de bataille.
Ernesto Vega proved his valor in the battlefield.
Le chevalier montre sa vaillance.
The knight shows his manfulness.
Le fantassin a reçu une médaille pour avoir fait preuve de vaillance sur le champ de bataille.
The infantryman received a medal for demonstrating valour on the battlefield.
Que seuls nous accompagnent dans ce voyage ceux d'entre vous qui sont des hommes de grande vaillance.
Only join us on this journey ye who be men of great valor.
Vous avez accompli un acte de grande vaillance.
You have committed an act of valiance.
C'est grâce à votre bien vaillance.
It's all thanks to you.
Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes.
Woe to them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone