vague de chaleur

Nous nous souvenons de la vague de chaleur en France l’année dernière.
We remember the heatwave in France last year.
Un seul facteur tel qu’une vague de chaleur ou un jour férié peut entraîner de multiples incendies simultanés.
A single factor, such as a heatwave or bank holiday, can lead to many fires at the same time.
Les étés sont chauds et humides, les températures peuvent atteindre plus de 40 ° C parfois comme une vague de chaleur en Juillet et Août.
Summers are hot and humid,temperatures can reach over 40 °C sometimes as a heatwave in July and August.
Cette vague de chaleur a duré de cinq à six semaines, et les décès sont survenus tout au long de cette période.
That heatwave lasted five to six weeks, and the deaths came over a period of five to six weeks.
Lors de la récente vague de chaleur, lorsque les températures ont dépassé 40°C, la société a coupé l’eau alimentant le campement.
During the recent heatwave when temperatures soared above 40 degrees Celsius, the company cut off access to water at the camp site.
Les événements de plus petite ampleur, régis par la fonte du permafrost (ou pergélisol), sont quant à eux davantage susceptibles de survenir après une vague de chaleur.
Smaller events, governed by thawing permafrost, are most likely a few weeks after a heatwave.
La récente vague de chaleur a desséché toutes les plantes de mon jardin.
The recent heatwave parched all the plants in my yard.
Encore une vague de chaleur ? Il y a définitivement un problème avec le temps.
Another heatwave? There's definitely something wrong with the weather.
Je vous prêterais Vague de chaleur, mais l'éditeur craint les fuites.
I'd let you have Heat Wave, but my publisher doesn't want any copies leaking out.
Cela semblait venir dans une vague de chaleur sans fin.
It seemed to come in an unending wave of warmth.
En été 2018, l'Europe a connu une vague de chaleur inhabituelle.
In summer of 2018, Europe experienced an unusual heat wave.
Vous donne une vague de chaleur quand vous en avez besoin.
Gives you that surge of warmth when you need it.
Certains sont desséchés à cause de la vague de chaleur.
Some of them were dried because of the heat wave.
C'était pendant la vague de chaleur, il y a deux ans.
And it was during this heat wave a couple years ago.
Et voici comment tu te rafraîchis pendant une vague de chaleur.
And that is how you cool off during a heat wave.
D'autre part, le vague de chaleur a sa hausse.
On the other hand, the heat wave does have its upside.
Hé, il y avait une vague de chaleur.
Hey, there was a heat wave.
Vous allez aimer la vague de chaleur à Chicago.
Got to love a heat wave in Chicago.
Il y a une vague de chaleur ?
Is there a heat wave going on in here?
La bonne, c'est que cette vague de chaleur devrait passer.
Well, the good news is this heat spell's supposed to lighten up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate