vagabonder
- Examples
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. | Many people drift through life without a purpose. |
À l'extérieur des deux stations balnéaires, des chiens sauvages vagabondent librement, côtoyant poulets, chèvres, tortues, lézards et chauves-souris. | Outside of the two resorts, wild dogs, chickens, goats, turtles, lizards, and bats roam freely. |
Nous savons que nos pensées vagabondent dans différents états, du meilleur au pire, tout le temps. | We know that our minds run into different states all the times for the better or for the worst. |
Aujourd'hui, combien de chrétiens ne reçoivent pas de réponses claires, mais plutôt vagabondent simplement spirituellement d'un endroit à un autre ? | Nowadays, how many Christians don't get clear answers but instead just wander around spiritually from place to place? |
Malgré cela, malgré cela, nos esprits vagabondent, s’égarent dans un genre de problème qui n’a aucune signification dans Sahaja Yoga. | Despite that, despite that, our minds are roving, roving into some sort of a problem which has no significance in Sahaja Yoga. |
Alors que la position des étoiles reste la même d’une nuit à l’autre, la Lune, les planètes et les astéroïdes vagabondent lentement au milieu des étoiles. | Although the positions of stars remain fixed from night to night, the Moon, planets and asteroids wander slowly between them. |
Il n’a pas en vue l’acceuil des millions de personnes qui pour de diverses raisons ont quitté leur pays et qui vagabondent autour du monde. | It was not created for the millions of people who have left their countries for a variety of reasons and are now crossing the globe. |
Ces effets du croisement seraient surtout puissants sur les animaux qui s'accouplent pour chaque fécondation qui vagabondent beaucoup et qui ne multiplient pas selon une progression très rapide. | Intercrossing will chiefly affect those animals which unite for each birth and wander much, and which do not breed at a very quick rate. |
Les enfants placés sous cette protection comprennent également les enfants et les jeunes qui vagabondent, mendient ou se trouvent dans des situations analogues et ont besoin d'aide et de services sociaux en raison de leur situation. | The children placed under this form of protection also include the children and the youth found wandering, begging or in similar circumstances and who need social care and support because of their current status. |
Voyez-vous, j'aime la ville d'Athènes, berceau de notre culture, le berceau de tout ce que nous pensons et ressentons. Mais je dors toujours très mal à Athènes, car cela me fait un mal fou d'entendre aboyer ces chiens qui vagabondent. | Please accept that I love Athens, which I regard as the cradle of our culture and the birthplace of everything that we think and feel. But I always sleep very badly in Athens because it simply upsets me so much to hear these stray dogs barking. |
Réfugiés ou poursuivis Plus de 50 millions de personnes vagabondent partout dans le monde. | There are currently more than 50 million people roaming across the world in search of safety and better circumstances for living. |
Les espagnols et les portugais quittent leurs maisons pour éviter les dangers de la côte et ils vagabondent sans cesse par les chemins de l´intérieur. | Spanish and Portuguese people abandon their houses in order to escape the dangers on the coast and go wandering about on the inland roads. |
Sous la direction des forces armées, le programme d'hébergement et de résidence pour la prééducation citoyenne des enfants et des adolescents qui vagabondent dans les rues a été intensifié. | Under the guidance of the armed forces, the programme of shelters and housing for the pre-education in civics of street children has been expanded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!