toucher

Tu as vu ce qu'on va toucher sur ce contrat ?
Have you seen how much we make on this Warrant?
Ta voix va toucher les gens.
You can make people feel with your voice.
On a une grosse bétonneuse toute neuve... et on va toucher une vibreuse.
Say, you rob a bank? Or is it your birthday?
Ensuite, l'on peut être sérieusement préoccupé par le fait que la réglementation va toucher aux mécanismes par lesquels les informations parviennent sur le marché, tout d'abord via l'action des médias.
Then we have a number of particularly serious concerns where the regulation affects the mechanisms through which information reaches the market - principally the work of the media.
Vous décidez si le prix va toucher un niveau prédéterminé pendant la semaine.
You decide whether the price will touch a predetermined level during the week.
Personne va toucher à un seul de tes cheveux.
No one will touch a hair on your head.
Dans deux semaines, on va toucher le pactole.
In two weeks, we're gonna be looking at a huge windfall.
Tu va toucher beaucoup de vie, fils.
You've touched a lot of lives, son.
Okay, il va toucher cette lampe.
Okay, he'll touch this lamp.
Avec les indemnités qu'il va toucher, il hésitera pas.
But, with the pay rise, he won't hesitate long.
Très bientôt, le monde va toucher à sa fin.
The world is going to end soon.
Il touche la troisième base, il va toucher au but.
He's rounding third, it's a race for the plate.
Il s'étend à la mer, et va toucher une autre propriété adjacente, ou Villa Rosebery.
It extends to the sea, and goes to touch another adjacent property, or Villa Rosebery.
On dirait qu'on va toucher la neige !
It's almost like you could reach out and touch the snow.
Moi non plus, mais on va toucher gros.
Neither do I, but you can bet it's a bundle.
Il y a différentes perceptions de la Transition qui va toucher les gens.
There are many different views as to how The Shift will affect people.
Et il va toucher la porte.
He's just turning in the door.
On va toucher le gros lot aujourd'hui !
We're gonna really clean up today.
Et il va toucher la porte.
He's at the door.
Il va toucher le fil piège.
It's gonna hit the tripwire!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay