- Examples
On va tirer ça au clair. | We're gonna work this out for the better. |
On va tirer ça au clair. | We'll get to the bottom of this, I promise. |
Cristiano Ronaldo va tirer. | Cristiano Ronaldo is at the ball. |
On va tirer cela au clair. | Let me make this very clear. |
On va tirer cela au clair. | Let me get this straight. |
La guerre ne va tirer que le pire de nous. | The war will only bring out the worst of us. |
Ruby, va tirer les enfants du lit et amène-les ici. | Ruby, go get the children out of bed and bring them down here. |
Il va tirer des informations des tags ID3 (APE) pour le changement de nom. | It will take information from ID3 (APE) tags for renaming. |
Je sais pas où ça va tirer si tu bouges ! | I don't know where will you eject if you move |
C'est dingue. Ce gars croit encore qu'il va tirer un coup. | It's amazing, this guy still thinks he's getting laid. |
On va tirer tout ça au clair, je te le promets. | We're gonna figure it all out, I promise. |
Alors, qui de nous deux va tirer ? | So which one of us is gonna pull? |
Attendez le feu d'artifice que l'on va tirer à minuit. | Wait till you see the fireworks at midnight. |
On va tirer à l'arc, maintenant ? | Are we going to do the archery now? |
Je me demande quand M. Van Rompuy va tirer les conclusions qui s'imposent. | I ask myself when Mr Van Rompuy will draw the appropriate conclusion. |
On va tirer le train jusqu'à la prochaine gare. | Take the train to the next station. |
Croyez-moi, on va tirer ça au clair. | Trust me, we will figure this out. |
Viens, on va tirer ça au clair. | Come with me, so we can clear this up. |
On va tirer ça au clair. | We're gonna get to the bottom of this. |
Mark va tirer cela au clair. | Mark is gonna get to the bottom of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!