supposer
- Examples
On va supposer qu'il l'est. | We got to assume he does. |
On va supposer qu'il y a autre chose mais on doit la trouver en premier. | We have to assume there's more to the story, but we need to get her out first. |
La gestion territoriale va supposer de bien les connaître et d’apprendre les multiples manières de les enrichir. | The territorial management implies one ought to know them well and learn the multiple ways to enrich them. |
Voici un bref tutoriel pour créer un module d'abonnement à partir de zéro ; on va supposer que l'un des champs SendBlaster est appelé 'Nom'. | Here is a brief tutorial for creating a subscription module from scratch; we'll assume that one of SendBlaster's fields is called Name. |
Je voudrais tout d'abord rappeler la révolution que va supposer la matérialisation de l'euro le 1er janvier prochain. | I would like to start by pointing out what a revolution it is going to be when the euro appears on 1 January of next year. |
Je crois que le Parlement pourra approuver demain le texte avec les amendements que nous propose le rapporteur et que, par conséquent, cela va supposer un pas en avant. | I think that Parliament will be able to approve the text tomorrow with the amendments tabled by the rapporteur, and a step forward will therefore be taken. |
Si vous reconnaissez et acceptez qu'il utilisera les Services après que les modifications appropriées ont été incorporées dans les Termes et Conditions, Justgraph va supposer que vous les acceptez. | If you agree and accept the usage of the Services after Justgraph incorporates the needed changes in the Terms and Conditions, then Justgraph will assume that you are accepting them. |
Comme nous le savons tous, il s'agit d'un programme ambitieux qui va supposer un grand effort économique pour l'Union européenne, de l'ordre de 4 milliards d'euros en sept ans. | As we all know, this is an ambitious programme which will require a great economic effort on the part of the European Union, in the order of EUR 4,000 million in seven years. |
Et je ne suis pas d'accord dans le sens où la ratification de la convention - le Parlement européen l'a dit -, si elle était interprétée de manière différente par rapport à la convention de New-York, va supposer une source de conflits permanente. | I differ inasmuch as I believe, as does the European Parliament, that ratifying the convention could give rise to long-term disputes if it is interpreted differently from the New York Convention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!