supposer

On va supposer qu'il l'est.
We got to assume he does.
On va supposer qu'il y a autre chose mais on doit la trouver en premier.
We have to assume there's more to the story, but we need to get her out first.
La gestion territoriale va supposer de bien les connaître et d’apprendre les multiples manières de les enrichir.
The territorial management implies one ought to know them well and learn the multiple ways to enrich them.
Voici un bref tutoriel pour créer un module d'abonnement à partir de zéro ; on va supposer que l'un des champs SendBlaster est appelé 'Nom'.
Here is a brief tutorial for creating a subscription module from scratch; we'll assume that one of SendBlaster's fields is called Name.
Je voudrais tout d'abord rappeler la révolution que va supposer la matérialisation de l'euro le 1er janvier prochain.
I would like to start by pointing out what a revolution it is going to be when the euro appears on 1 January of next year.
Je crois que le Parlement pourra approuver demain le texte avec les amendements que nous propose le rapporteur et que, par conséquent, cela va supposer un pas en avant.
I think that Parliament will be able to approve the text tomorrow with the amendments tabled by the rapporteur, and a step forward will therefore be taken.
Si vous reconnaissez et acceptez qu'il utilisera les Services après que les modifications appropriées ont été incorporées dans les Termes et Conditions, Justgraph va supposer que vous les acceptez.
If you agree and accept the usage of the Services after Justgraph incorporates the needed changes in the Terms and Conditions, then Justgraph will assume that you are accepting them.
Comme nous le savons tous, il s'agit d'un programme ambitieux qui va supposer un grand effort économique pour l'Union européenne, de l'ordre de 4 milliards d'euros en sept ans.
As we all know, this is an ambitious programme which will require a great economic effort on the part of the European Union, in the order of EUR 4,000 million in seven years.
Et je ne suis pas d'accord dans le sens où la ratification de la convention - le Parlement européen l'a dit -, si elle était interprétée de manière différente par rapport à la convention de New-York, va supposer une source de conflits permanente.
I differ inasmuch as I believe, as does the European Parliament, that ratifying the convention could give rise to long-term disputes if it is interpreted differently from the New York Convention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive