to suppose

You led me to suppose you were a businessman.
Vous m'a amené supposer que vous étiez un homme d'affaires.
Right now there's one thing you don't have to suppose.
Juste maintenant il y a une chose que vous ne supposez même pas.
What was just to suppose to do...?
que suis je supposé faire...
Why, I have every reason to suppose that will be perfectly satisfactory.
Je pense que ces conditions sont satisfaisantes.
It would nonetheless be too much to say that there is the real, because to say this is to suppose a meaning.
Ce serait encore trop dire qu'il y a du réel, parce que le dire, c'est supposer un sens.
To speak of the product is to suppose that a result of human activity appears as finished in relation to another result, or amongst other results.
Parler de produit, c’est supposer qu’un résultat de l’activité humaine apparaît comme fini face à un autre résultat ou au milieu d’autres résultats.
Such an injection of resources to the indigenous and campesino population could lead one to suppose that important changes and improvements are being made in the rural area of Tarija.
Un tel flux d'argent pour la population indigène et paysanne pourrait faire penser que des changements et des améliorations profondes ont lieu dans les zones rurales de Tarija.
Is it reasonable to suppose that this is true?
Est-il raisonnable de penser que cela soit vrai ?
It makes more sense to suppose the hijackers were not in control.
Il est plus sensé de supposer que les pirates n’avaient pas le contrôle.
Let's go so far as to suppose that she's here.
Allons plus loin, supposons qu'elle soit ici.
Is there any reason to suppose that we are going in the right direction?
Une raison de supposer qu'on va dans la bonne direction ?
It's worse than Lisa led me to suppose.
C'est pire que ce que Lisa m'avait annoncé.
I have no reason to suppose that she wouldn't be.
Je n'avais aucune raison de penser le contraire.
It is beyond existing paradigms to suppose that they could do anything good.
Elle est au delà des paradigmes existants pour supposer qu'ils pourraient faire n'importe quoi bon.
What was just to suppose to do...?
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse... ?
You have no right to suppose that you know my motives better than I do.
Tu n'as aucun droit de penser connaître mes raisons mieux que moi.
Um, not that I've any reason to suppose he has left you a message.
Non pas que j'aie des raisons de croire qu'il t'en a laissé un.
I'm going to suppose that we're finished.
Je suppose que notre travail ici est terminé.
You are supposed to suppose and give me all the answers.
C'est vous qui devez envisager des réponses.
I'm going to suppose that we're finished.
Je pense qu'on en a fini.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle