soumettre

Il va soumettre votre faim.
It will suppress your appetite.
Il va soumettre votre faim de sorte que vous pouvez perdre du poids sans éprouver désirs alimentaires.
It will reduce your appetite so you can slim down without experiencing food desires.
Il va soumettre votre faim de sorte que vous pouvez perdre du poids sans éprouver des fringales.
It will reduce your appetite so you could reduce weight without experiencing food desires.
Le Gouvernement élabore actuellement un projet de loi visant à renforcer le CPEM, qu'il va soumettre au Congrès.
The Government is preparing for submission to Congress a draft Act to strengthen CPEM.
En l'absence de consensus, il va soumettre la demande de report à un vote de procédure.
Since there was no consensus, he would put the request for a deferral to a procedural vote.
Durant la législature en cours, il va soumettre au Parlement un nouveau projet de naturalisation facilitée pour les jeunes étrangers qui sont nés et ont grandi en Suisse.
During the current legislature, it will submit to Parliament a new bill on facilitated naturalization for young foreigners who were born and have grown up in Switzerland.
La crise mondiale anticipée pour la fin Mars 2006 va soumettre l’Euroland à une rude épreuve qui déterminera probablement la pérennité ou non de l’Euro.
The crisis anticipated for the end of March 2006 will provide a serious test for Euroland and will determine whether the Euro is sustainable or not.
Au cours du premier trimestre 2009, la Commission va soumettre une proposition qui permettra aux États membres d'exempter ces micro-entreprises de l'obligation d'établir des comptes annuels.
During the first quarter of 2009, the Commission will submit a proposal that will enable the Member States to exempt these micro-enterprises from the obligation to draw up annual accounts.
Le Gouvernement brésilien va soumettre le texte de la Convention au législateur, dont l'approbation est requise par la loi nationale pour la poursuite du processus de ratification.
The Brazilian Government is submitting the Convention's text to the consideration of the legislative, whose approval, according to national law, is a prerequisite for further ratification.
Le SCF va soumettre à la COP de la CCNUCC la recommandation d’orienter le FVC dans le but de clarifier l’accès aux paiements fondés sur des résultats et d’aider les pays à mettre en œuvre la REDD+.
The SCF will now go to the UNFCCC COP with the recommendation that guidance be provided to the GCF to provide more clarity on accessing results-based payments and to assist countries to implement REDD+.
La Commission chargée d'analyser les écarts de salaires entre hommes et femmes dans le secteur public, notamment dans les secteurs de la santé et de l'enseignement, va soumettre ses conclusions d'ici la fin de l'année au Ministère dont Mme Dyson a la charge.
The task force investigating gender-based pay gaps in the public sector, particularly in health and education, would submit its findings to her Ministry by the end of the year.
Anita va soumettre son mémoire de master d'ici la fin de cette semaine.
Anita will be submitting her master's thesis by the end of this week.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler