se poursuivre

J’espère que cela va se poursuivre.
I hope Iran will keep this attitude.
Si nécessaire, le processus va se poursuivre toute la semaine.
If necessary, the process will continue throughout the week.
Mais je suis maintenant assuré que mon mouvement va se poursuivre.
But I am now assured my movement will go on.
La révolution va se poursuivre pendant plusieurs décennies au moins.
The revolution is going to continue for at least several more decades.
C'est un débat important et un débat qui va se poursuivre.
That is an important debate and a debate that will continue.
Avec l’appui de la Commission, le combat va se poursuivre.
With the Commission’s support, the fight will go on.
Le programme va se poursuivre pendant deux ans.
The programme will continue over two years.
J'ose espérer que le dialogue va se poursuivre sur cette question.
I am cautiously optimistic that the dialogue on this question will continue.
J'espère que le débat va se poursuivre.
I hope the debate will continue.
Ce travail va se poursuivre pendant la présidence française.
These endeavours will continue throughout the French Presidency.
Comme en témoignent les derniers sondages, ce déclin va se poursuivre.
As the latest polls show, the country will continue to slide.
Je pense que ce débat va se poursuivre, sans doute au-delà du vote de demain.
I believe that this debate will continue, no doubt beyond tomorrow's vote.
Le processus électoral va se poursuivre dans un climat apaisé et de concorde nationale.
The electoral process will continue in a climate of national peace and harmony.
Ce projet éducatif va se poursuivre tout au long de 2008.
This educational project will continue in 2008.
À la lumière des événements récents, cette assistance va se poursuivre avec la même vigueur.
In the light of recent events, that assistance will continue unabated.
La population mondiale devrait continuer d’augmenter jusqu’en 2050, et l’urbanisation va se poursuivre.
World population is anticipated to grow until 2050, and urbanization will continue.
Les analyses de marché actuelles indiquent que cette tendance va se poursuivre dans un avenir prévisible.
Current market analyses indicate that that trend will continue for the foreseeable future.
Nous sommes convaincus que la tendance en faveur des produits neutres en carbone va se poursuivre.
We expect the trend toward carbon neutral products to continue.
Cette tendance va se poursuivre.
This trend is set to continue.
Il semble probable que la mise en uvre du mémorandum de Wye River va se poursuivre.
The implementation of the Wye River Accord seems likely to proceed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook