se calmer
- Examples
II va se calmer. II a besoi de temps. | He just needs a little time. |
Ça va se calmer. | You said that yourself. |
Ça va se calmer. | You've said this yourself. |
D'accord, on va se calmer et être rationnels, ok ? | All right, let's just calm down and be rational, ok? |
On va se calmer et laisser Buffy dire ce qu'elle veut. | We should just be quiet, and let Buffy tell us what she needs. |
Ils reviendront vers le Seigneur, et il va se calmer et guérir. | They will return to the Lord, and he will calm down and them heal. |
Tu crois qu'il va se calmer ? | Do you think that guy's gonna cool off? |
Laissez-la, elle va se calmer et descendre. | Leave her alone, she'll calm down and she'll come downstairs. |
Seigneur. J'espère que ça va se calmer. | Oh, dear. Well, I do hope it all calms down. |
Il va se calmer. Je suis son fils unique. | He'll come around, I'm the only child. |
La flic va se calmer. Elle veut faire ses preuves. | The cop's just trying to prove herself. |
Alors on va se calmer. | So let's just calm down. |
T'en fais pas. Ça va se calmer. | Don't worry, it'll get quieter. |
T'en fais pas. Ca va se calmer. | Don't worry, it'll get quieter. |
Ça va se calmer, promis. | It's gonna be better soon, I promise. |
La neige va se calmer. | The snow will get lighter. |
On va se calmer. | We're gonna remain calm. |
On va se calmer un peu. | Let's stop for a while. |
Elle va se calmer. | She's going to be just fine. |
- Oui, mais elle va se calmer. | Yeah, but she'll settle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!