s'exprimer
- Examples
M. Cohn-Bendit va s'exprimer pour justifier cette proposition. | Mr Cohn-Bendit will speak to justify the motion. |
Le Dalaï Lama sera notre invité demain et va s'exprimer devant le Parlement européen. | The Dalai Lama will be our guest tomorrow and will address this Parliament. |
Nous allons d'abord écouter M. Bolkestein qui va s'exprimer au nom de la Commission. | First of all, Mr Bolkestein will speak on behalf of the Commission. |
Celle qui vient cinq minutes par décennie va s'exprimer. | The one who is here 5 minutes out of every decade has something to say. |
Pour la première fois, la charmante Mlle Crowe va s'exprimer à la radio. | Folks, believe it or not, this is the lovely Miss Crowe's first time on radio. |
Je donne la parole au représentant de la Barbade, qui va s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | I now call on the representative of Barbados, who will be speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. | The President: I give the floor to the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. | The President: I now give the floor to the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. |
Je donne la parole à Mme Caroline Millar, Ambassadrice de l'Australie, qui va s'exprimer à propos de la Convention sur l'interdiction des mines. | I give the floor to the representative of Australia, Ambassador Caroline Millar, on the subject of the Mine Ban Convention. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, qui va s'exprimer au nom du Mouvement des pays non alignés. | The Acting President: I now give the floor to the representative of Cuba, who will speak on behalf of the Non-Aligned Movement. |
Je donne à présent la parole au représentant de l'Égypte, M. Amin Meleika, qui va s'exprimer au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. | I now give the floor to the representative of Egypt, Mr. Amin Meleika, who will speak on behalf of the New Agenda Coalition. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saleh Alharbi, qui va s'exprimer au nom de la Commission saoudienne pour l'enfance de l'Arabie saoudite. | The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Saleh Alharbi, Saudi Childhood Commission of Saudi Arabia. |
Monsieur Dell'Alba, je suis convaincue que le commissaire est parfaitement compétent pour tous les sujets et notamment sur celui pour celui sur lequel il va s'exprimer dans quelques instants. | Mr Dell'Alba, I am convinced that the Commissioner is perfectly competent for all subjects and particularly for this, on which he is going to speak in a moment. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui va s'exprimer au nom du Groupe Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GUAM). | The Acting President: I now give the floor to the representative of Ukraine, who will speak on behalf of Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine (GUAM). |
J'ai maintenant le grand plaisir d'accueillir dans cet hémicycle un tout nouveau ministre de mon pays, qui va s'exprimer en sa qualité de président en exercice du Conseil. | It is now my great pleasure to welcome to this Chamber a brand new minister from my country, who will be speaking in his capacity as President-in-Office of the Council. |
Je donne la parole à M. Fayssal Mekdad, qui va s'exprimer au nom du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) relative au Rwanda. | I now call on Mr. Fayssal Mekdad, who will speak on behalf of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994), concerning Rwanda. |
M. le commissaire Verheugen va s'exprimer, comme l'a fait M. Solana, sur les deux thèmes qui nous réunissent cet après-midi, c'est-à-dire le Moyen-Orient et les élections en Yougoslavie. | Like Mr Solana, Commissioner Verheugen will be speaking on the two issues on our agenda this afternoon, which is to say the Middle East and the elections in Yugoslavia. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant de l'Ukraine, qui va s'exprimer également au nom de l'Azerbaïdjan, de la Géorgie et de la République de Moldova. | The Acting President: I now give the floor to the representative of Ukraine, who will also speak on behalf of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova. |
Avant d'entendre Mme notre rapporteur, nous allons entendre M. Provan qui va s'exprimer en sa qualité de président conduisant la délégation de notre Parlement au comité de conciliation. | Before giving the floor to our rapporteur, Mrs Smet, we are going to hear from Mr Provan in his capacity as chairman of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee. |
Monsieur le Président, Monsieur le Député, je dois vous demander de ne pas aborder le thème de l'Agenda 2000 aujourd'hui, parce que le Président va s'exprimer sur tout ce thème demain. | Mr President, I must ask the honourable Member not to expect me to refer to the subject of Agenda 2000, because the President of the Commission will deal comprehensively with it tomorrow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!