s'engager

Nul ne va s'engager jusqu'à ce que je donne le signal.
No one is going to engage until I give the signal.
Elle dit que l'Union européenne va s'engager dans ce conflit uniquement si les deux parties en présence le demandent.
It is saying that the European Union will only get involved in this conflict if both parties present ask for it.
Le standard de tout jeux de rôle, Donjons et Dragons se déroule dans un open world fantaisiste où vous créez et contrôlez votre personnage qui va s'engager dans une multitude de quêtes et de batailles afin d'amasser gloire et fortune.
The benchmark of all roleplaying games, Dungeons and Dragons is set in an open fantasy world where you create and control a character, that engages in various quests and battles gathering fame and fortune.
On va s'engager l'un envers l'autre pendant une année entière...
We're gonna commit to each other for an entire year...
Déçu par son métier, il va s'engager pleinement dans le mouvement en apportant son savoir et sa pédagogie.
Disappointed by its trade, it will engage fully in the movement while bringing its knowledge and its pedagogy.
Il va s'engager ?
Like, he's getting engaged?
La Fédération espère qu'une nouvelle réflexion va s'engager sur cette question, dans le cadre du processus d'examen de Durban.
IFRC hoped to see new thinking on the subject as part of the Durban Review process.
Voulez-vous un homme qui va s'engager à vous et est également à la recherche d'une relation à long terme ?
Do you want a man that will commit to you and is also looking for a long term relationship?
Il va s'engager dans le processus des volumes de production d'énergie considérables de déchets radioactifs (ou, du moins, se débarrasser d'eux.)
He will engage in the process of energy production huge volumes of radioactive waste (or, at least, get rid of them.)
Cela signifie que nous devons nous concentrer sur la façon dont notre jeunesse va s'engager dans des activités productives dans la vie.
This means that we have to focus on how our youth are going to be engaged in productive endeavor in their lives.
En ce qui concerne votre seconde question, sur le point de savoir si le Conseil européen va s'engager sur notre voie, je vous répondrai que nous l'espérons.
Regarding your second question about whether the Council will follow our lead, my answer is that we hope so.
Parallèlement, le débat va s'engager sur les programmes spécifiques, sur la base du document de travail présenté par la Commission au mois de novembre.
In parallel to this, discussion will get underway on the specific programmes, based on the working document presented by the Commission in November.
En soi, le droit de réponse ne constitue pas un dialogue, pas plus qu'il n'est le signe qu'un dialogue va s'engager.
The charts in the annex indicate which States have chosen to exercise the right.
Le rapport du Secrétaire général et le débat qui va s'engager à la fois au Conseil et à l'Assemblée générale interviennent au bon moment.
The report of the Secretary-General and the discussion that will be taking place in the Council and in the General Assembly come at a good time.
De cette manière, la participation de tous les États Membres au processus préparatoire qui va s'engager et à la réunion internationale de Maurice est essentielle pour réaliser nos aspirations au développement.
As such, participation by all member States in the forthcoming preparatory process and in the International Meeting in Mauritius is essential to realizing our development aspirations.
Maintenant que l'Afghanistan est au centre de l'attention internationale, on peut espérer que ce pays, qui a tant souffert, va s'engager sur la voie d'un développement normal, civilisé.
The fact that Afghanistan has finally become the focus of international attention fosters the hope that this long-suffering country will take the path of normal and civilized development.
Une voiture tourne à droite, dans un instant, une autre va s'engager dans le carrefour devant nous. On peut anticiper ces comportements et les gérer avec prudence.
Here somebody makes a right turn, and in a moment here, somebody's going to make a U-turn in front of us, and we can anticipate that behavior and respond safely.
Le débat va s'engager, doit être approfondi, fructueux, non précipité et partagé par l'ensemble des partenaires concernés, avec l'objectif de construire un vrai modèle social européen.
The debate will begin; it must be an in-depth and fruitful debate, rather than a precipitate one, and must be shared by all the players involved, with the object of constructing a genuine European social model.
La révision des procédures de communication d'informations, qui va s'engager prochainement, devrait être entreprise parallèlement à l'examen de la mise en œuvre, de manière à ce que cet examen soit en définitive basé sur les résultats et orienté vers l'action.
The forthcoming revision of the procedures for communication of information should be undertaken concurrently with the review of the implementation, in order for the review to be ultimately results-driven and action-oriented.
Un pacte social capable d'affirmer clairement que cette fois l'Europe va s'engager en faveur de la viabilité financière et environnementale et en faveur du maintien du modèle social qui nous a rendus meilleurs en nous rendant plus européens.
A social pact that is able to clearly state that this time, Europe is going to make a commitment to financial and environmental sustainability, and also to preserving the social model that made us better when it made us Europeans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest