s'aggraver

Si tu fais cela, tout va s'aggraver.
You do that, you will only make it worse.
Ca va s'aggraver, je te préviens.
It'll only get worse, I warn you.
On pense que cette situation va s'aggraver à mesure que d'autres États parties présenteront leurs rapports.
The situation was expected to worsen as more States parties submitted their reports.
Plus la crise va s'aggraver, plus elles seront nombreuses, invasives et donc dangereuses pour la banque et ses ex-dirigeants.
The more the crisis deepens, many more will be invasive and therefore dangerous for the bank and its former leaders.
Je ne sais pas si ça s'améliorera un jour... mais ça va s'aggraver. ♪ Une chanson qui nous tient chaud ♪
I don't know if it will ever get better... but it's going to get worse.? a song to keep us warm?
Vous réalisez que ça va s'aggraver, Dean.
You realize it's going to get worse, Dean.
Si tu t'appuies encore dessus, ça va s'aggraver.
If you put more pressure on it, it'll just get worse.
Ça va s'aggraver, n'est-ce pas ?
It's gonna get worse, isn't it?
Sinon, l'hémorragie va s'aggraver.
We can't leave her on, the bleed will get worse.
Je ne sais pas si ça va s'améliorer. Ou si ça va s'aggraver.
I don't know if it's gonna get better or if it's gonna get worse.
Ça va s'aggraver avant de s'améliorer.
You're going to get a lot worst, it worked better in there.
Ton état va s'aggraver.
Look, do not aggravate yourself.
Il existe une révolte naissante dans ce pays... à propos de notre position dans cette guerre et ça va s'aggraver.
There's incipient uprising in this country... and our position in this war, and it's gonna get worse.
- La situation va s'aggraver.
This doesn't have to get any worse, Ray.
Si l'on n'agit pas immédiatement, la pauvreté va s'aggraver et les taux de mortalité maternelle et de l'enfant vont augmenter.
If action is not taken now, it will lead to higher levels of poverty and increased maternal and child mortality.
L'inflation mondiale va s'aggraver, le déficit hydrique sera permanent et les consommateurs européens devront sortir de leur porte-monnaie 30-40 % d'argent de plus que l'an dernier.
Global inflation will rise, there will be a continuing water shortage, and consumers in Europe will be forking out 30-40% more from their wallets than they did a year ago.
Cet échec-là, eh bien, aujourd'hui, je crois qu'il va continuer, la situation va s'aggraver avec ces accords de partenariat parce qu'ils ne sont absolument pas adaptés à la situation économique, sociale et environnementale mondiale.
This failure then, I think, will now continue; the situation will get worse with these partnership agreements because they are absolutely not appropriate to the global economic, social and environmental situation.
29 février 2016 Considérant : Premièrement : Que la grave crise qui secoue le monde entier et qui va s'aggraver, met en risque la survie de la planète et tout ce qui la peuple, incluant les êtres humains.
First: That the serious crisis that shakes the entire world, and that will only worsen, puts the survival of the planet and the entire population, including human beings, at risk.
- (EN) Monsieur le Président, je pense que l'Union européenne est devenue beaucoup trop grande, comporte beaucoup trop de cultures. Je n'ai tout simplement aucune confiance dans ce système et je crois que la situation va s'aggraver.
Mr President, I think that the European Union has become far too big, has far too many cultures, and I simply do not trust this system at all and it is going to get worse.
Malheureusement, sa maladie est progressive, ce qui signifie qu'elle va s'aggraver.
Unfortunately, her illness is progressive, which means it will get worse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden