s'achever

Il va s'achever par le commencement et débuter par la fin.
One that ends at the beginning, and begins at the end.
Prochainement, dans six mois, la présente législature va s'achever.
Shortly, in six months' time, Parliament will be outgoing.
Ce qui a été laissé inachevé au bord de la rivière va s'achever maintenant.
What was left unfinished on the riverbank will be finished now.
La mission d'Olivia de l'autre côté va s'achever.
Olivia's mission on the Other Side is almost complete.
Ce monde va s'achever.
This world will end today.
Ça va s'achever autrement.
Now, it will end another way.
La deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme va s'achever dans moins de deux ans.
Less than two years remained until the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
La période de réflexion va s'achever et le cap des échéances électorales françaises sera dépassé.
The period of reflection is going to come to an end and the hurdle of the French elections will have been overcome.
Très bientôt, ma vie va s'achever, et je ne m'excuserai pas de ne pas lui faire confiance.
My life is coming to an end soon enough, and I am not going to apologize to you for not trusting her.
En 2017, la Boekentoren va s'envoler vers de nouvelles hauteurs formidables étant donné qu'un projet de restauration de cinq ans va s'achever.
In 2017, the Boekentoren will soar to new and exciting heights as a five-year restoration project draws to a festive close.
Le Gouvernement participe activement au Cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha qui, il l'espère, va s'achever positivement dans les temps voulus.
In that connection, her Government looked forward to contributing to the successful and timely conclusion of the Doha Development Round.
L'Assemblée nationale adoptera les projets de lois restants relatifs auxdits accords les jours prochains, lors d'une session spéciale, qui va s'achever le 31 décembre 2004.
The National Assembly will adopt the remaining bills concerning these Agreements within the next few days, during a special session to be concluded on 31 December 2004.
De manière plus générale, je voudrais souligner que la procédure budgétaire qui va s'achever dans quelques jours a montré tout l'intérêt de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999.
More generally, I wish to emphasise that the budgetary procedure that will be completed in a few days has clearly demonstrated the interest in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest