poursuivre
- Examples
L'Assemblée générale va poursuivre à présent la procédure de nomination du Secrétaire général désigné, S. E. M. Ban Ki-moon. | The General Assembly will now continue with the appointment process of the Secretary-General-designate, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. |
L’UNOPS, qui a déjà donné des formations en matière d’achats publics dans 11 bureaux de la KOICA en 2015, va poursuivre la formation des autres bureaux et du siège de l’agence. | UNOPS will also continue to roll out public procurement training, delivered to 11 KOICA offices in 2015, to the rest of the agency's country offices and headquarters. |
On va poursuivre en justice tout votre département pour ça. | We are going to sue your entire department for this. |
Elle va poursuivre sa carrière de modéliste à New York. | She's gonna be pursuing her designing career in New York. |
On va poursuivre la lutte parce que c'est plus facile. | And we're going to keep fighting because it's easier now. |
La Turquie va poursuivre son appui traditionnel au peuple afghan. | Turkey's traditional support for the Afghan people will continue. |
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre le débat entamé jeudi dernier. | Today the Conference will continue the debate that we started last Thursday. |
De plus, l’Internet des objets (IoT) va poursuivre sa progression. | And the internet of things (IoT) will continue to expand. |
Personne d'autre au mérite va poursuivre cela. | No one else of merit is going to chase this. |
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale. | On the political front, Myanmar will continue with its policy of national reconciliation. |
On va poursuivre cette entreprise automobile, hein ? | We're gonna sue that car company, right? |
Mes hommes m'ont dit qu'ils ne pensent pas que la police va poursuivre ça. | My guys tell me they don't think the police will ever pursue this. |
À cet égard, je tiens à dire que mon gouvernement va poursuivre ses efforts. | In that regard, I wish to say that my Government's efforts will continue. |
Vous pensez que le procureur va poursuivre deux personnes pour le même crime ? | You think the D.A. is going to try two people for the same crime? |
Le gouvernement va poursuivre mon client. | Looks like the government is charging my client. |
Le traité de Lisbonne va poursuivre cette politique d'économie de marché et de libre concurrence. | The Treaty of Lisbon will continue this market economy policy with free competition. |
Votre équipe va poursuivre les négociations ? | So is your team ready to come back to the table? |
Le groupe de travail va poursuivre l’examen de ces questions à sa prochaine session.. | The Working Group will continue to discuss these matters in its next session. |
Le Gouvernement slovène va poursuivre ses efforts visant à favoriser l'autonomie des femmes roms de Slovénie. | Her Government would continue its efforts to empower Roma women in Slovenia. |
La Commission va poursuivre ces actions ainsi que d'autres initiatives visant à améliorer le cadre de contrôle. | The Commission will continue these actions along with other initiatives to improve the control framework. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!