perdurer

C'est dans ce contexte que s'instaure un statu quo qui va perdurer.
It was against this backdrop that a status quo developed which lasted for many years.
Cette menace va perdurer à moins que le Trésor et la Banque centrale ne l’empêchent en renforçant le contrôle sur les transferts de capitaux.
This threat continues unless Treasury and the Reserve Bank counter it by tightening exchange controls.
Les scientifiques disent que ça va perdurer pendant 40 ans.
The scientists think it's going to linger for another 40 years.
Nous espérons que ce partenariat va perdurer dans le temps.
We hope this partnership will continue for much longer.
Le vote d'aujourd'hui signifie que cette situation indécente va perdurer pendant 18 mois supplémentaires.
Today's vote means that this obscenity will continue for another 18 months.
Donc c'est aussi un bâtiment pour les gens qui va perdurer.
So this was also a place for people that will stay a long time.
Cette technologie va perdurer.
This technology is here to stay.
La chorale va perdurer.
Glee Club is here to stay.
Ce sera un groupe de gens venus te dire que ton oeuvre va perdurer. Vraiment ?
This is a group of people who want to tell you your work is going to live.
Nous reconnaissons toutefois que le ralentissement économique résultant de la crise financière va perdurer, voire s’amplifier, en 2012.
At the same time we recognise that the economic downturn that has resulted from the financial crisis will continue, and may get worse, in 2012.
Conformément à nos prévisions pour 2006 et 2007, cette situation va perdurer et, si les États membres adoptent des mesures complémentaires, nous verrons une nette amélioration.
According to our forecasts for 2006 and 2007, this situation will continue and, if the Member States adopt additional measures, we will see a clear improvement.
par écrit. - (PT) L'augmentation du prix du pétrole, qui a atteint presque 80 dollars le baril, semble être un phénomène structurel qui va perdurer.
Higher oil prices, which have hit almost USD 80 per barrel, appear to be a structural phenomenon that is here to stay.
Le lien entre urgence et développement prend toute son importance dans ce contexte où les structures étatiques sont très faibles et où la crise humanitaire va perdurer.
The real importance of the link between urgency and development is highlighted in this context, in which state infrastructures are very weak and the humanitarian crisis is set to last.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate