nécessiter

Ça va nécessiter beaucoup de travail.
We have a lot of work to do.
Cela va nécessiter de l'innovation.
It's going to require innovation.
Cette porte va nécessiter beaucoup de dynamite.
Yeah, yeah, yeah, whatever.
Et je pense que, vivant à l'heure de l'euro, l'efficacité du marché unique va nécessiter que la TVA, une fois pour toutes, finisse par entrevoir un régime commun.
I think that, in this era of the euro, if the single market is to be efficient, VAT needs to have a definitive procedure.
Par contre, elles ont souvent été préparées psychologiquement (à travers l’éducation et les normes diffusées dans l’ensemble de la société) à cette nouvelle responsabilité qui va nécessiter un apprentissage.
On the other hand, they have often been prepared psychologically (through education and the norms that permeate society) for this new responsibility, which is going to require them to learn new skills.
Cet effort va nécessiter un engagement international vaste et cohérent.
That effort will require broad and consistent international engagement going forward.
N’importe quel régime alimentaire sain va nécessiter beaucoup de variété.
Any healthy diet is going to require a great deal of variety.
Ce mec va nécessiter beaucoup de surveillance.
This guy is going to have a lot of surveillance.
C'est un problème mondial qui va nécessiter une réponse mondiale.
This is a global problem and it is going to need a global response.
Pour le Parlement, cette nouvelle procédure va nécessiter un renforcement des ressources humaines disponibles.
For Parliament the new procedure will require a strengthening of available human resources.
Ça va nécessiter toute mon attention.
This is gonna require all my attention.
Ça va nécessiter la plus grande partie de l'équipage pour y arriver.
It's gonna take the majority of the crew to make this happen.
Résoudre ce problème va nécessiter que nous pensions différemment.
Solving this problem is going to require us to think in very different ways.
Cela va nécessiter un mois de bois.
It will require a week's worth of wood.
Ça va nécessiter beaucoup de travail.
You've got a lot of work to do.
Ça va nécessiter beaucoup de travail.
There's a lot of work to be done.
Ça va nécessiter beaucoup de travail.
There's a lot of work ahead.
Ça va nécessiter beaucoup de travail.
There is much more work to be done.
Enfin, l'unification monétaire va nécessiter des augmentations d'impôts, qui ne sont jamais favorables à la croissance.
Finally, monetary unification is going to require tax increases, which are never favourable to growth.
Ça va nécessiter quelques ajustements.
Well, it's going to take some adjusting.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay