foirer
- Examples
- Je suis sûre que ça va foirer. | This ain't gonna work like this. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | This won't work. I'm getting a stool. |
Je suis venue ici, pour être avec lui, et je veux faire ma vie avec lui, et je ne veux pas faire quoi que ce soit qui va foirer ça. | I moved out here to be with him, and I want my life with him, and I don't want to do anything that's gonna mess that up. |
On doit partir maintenant ou tout va foirer. | We got to go now, or things are gonna fall apart. |
Il va foirer comme je l'ai fait. | He's not gonna mess up like I did. |
Tu crois vraiment que ça va foirer ? | You think it's going to fail? |
On doit s'accrocher ou ça va foirer. | We have to react or they do what they want! |
Si je l'invite, même si elle accepte, ça va foirer. | If I ask her out now, even if it works out, we're doomed to fail. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | I don't think this is gonna work out. |
Il n'arrivera à rien, et il va foirer notre vente. | Pam, you know he's not gonna get anywhere, |
- Je suis sûre que ça va foirer. | Okay, you know what? This ain't gonna work. |
- Ils se connaissent. Ça va foirer. | These people know each other, it won't work. |
Dès j'ai vu ta gueule, je me suis dit : "Ça va foirer". | The first time I saw you I said, "This isn't going to work." |
- Je suis sûre que ça va foirer. | Um... this isn't really gonna work for me. |
- Je crois qu'il va foirer. | I think he's a bust. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | This isn't gonna work out, it's obvious. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | It's not going to work, you know. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | No, this is not going to work. |
- Je suis sûre que ça va foirer. | Well, this is not gonna work. |
Ca va foirer. | It ain't gonna work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!