consacrer
- Examples
On va consacrer le sol, et tu vas avoir une confession. | We're gonna consecrate the ground, and you're gonna get to fessing up. |
Essa sourit en racontant qu'il va consacrer l'année qui vient à suivre un cours intensif d'intégration et des cours d'espagnol. | Essa smiles as he describes how he will now spend a year in an intensive induction course and studying Spanish. |
D'abord, les moyens financiers que l'Union européenne va consacrer à la lutte contre ces trois maladies dans les prochaines années. | First of all, there is the issue of the financial resources which the European Union will be devoting to the fight against these three diseases in the coming years. |
Ferdinand Cheval (facteur rural) va consacrer 33 ans de sa vie à bâtir seul au cœur d’un jardin luxuriant un palais inhabitable, classé Monument Historique en 1969. DECOUVERTE | On his own, Ferdinand Cheval (rural postman) will dedicate 33 years of his life to built an uninhabitable palace at the heart of a lush garden, listed as Historic Monument in 1969. |
Un jeune n’a pas toujours la possibilité de décider à quoi il va consacrer ses efforts, dans quelles tâches il va déployer ses énergies et sa capacité d’innover. | Young people do not always have the chance to decide what kind of work they will do, or how their energies and talents will be spent. |
Et si quelqu'un décide d'acheter, par exemple, 7 millions de billets de loterie (pour remplir toutes les combinaisons possibles), imaginez combien de temps il va consacrer à remplissage de ces billets ! | Imagine how much time it will take even a lottery syndicate to fill in 7 million tickets, for example, to check off every possible combination. |
C'est ce à quoi la présidence, avec la Commission et, je le sais, avec le soutien du Parlement, va consacrer ses efforts dans les semaines et dans les mois qui viennent. | This is where the presidency, with the Commission and, I am sure, with Parliament' s support, will be concentrating its efforts in the weeks and months to come. |
Conformément à la résolution 57/33, l'Assemblée générale va consacrer la présente séance plénière à la célébration du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | Pursuant to resolution 57/33 the General Assembly will devote this plenary meeting to the commemoration of the twentieth anniversary of the opening for signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!